“满酌野人酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌野人酒”出自唐代卢象的《送祖咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhuó yě rén jiǔ,诗句平仄:仄平仄平仄。

“满酌野人酒”全诗

《送祖咏》
田家宜伏腊,岁晏子言归。
石路雪初下,荒村鸡共飞。
东原多烟火,北涧隐寒晖。
满酌野人酒,倦闻邻女机。
胡为困樵采,几日罢朝衣。

更新时间:2024年分类:

《送祖咏》卢象 翻译、赏析和诗意

《送祖咏》

田家宜伏腊,岁晏子言归。
石路雪初下,荒村鸡共飞。
东原多烟火,北涧隐寒晖。
满酌野人酒,倦闻邻女机。
胡为困樵采,几日罢朝衣。

诗词中文译文:
农家适宜伏腊,年底晏子归来。
石路上落下初雪,荒村里鸡儿纷飞。
东原上饮宴烟火旺,北涧间寒光昏暗。
满饮着野人的酒,久了厌听邻女纺织。
为何困在山中采柴,几曰才摒弃朝衣。

诗意:
这首诗以农家的冬日景象为背景,描绘了岁末归家的景象和田园生活的状态。描述了农家逐渐冷寂的底冬景色,以及回归家园后的欢乐与宴饮。诗人通过描写农村生活场景,展示了乡村田园的宁静和自然景色的淳朴美。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了对农家生活的喜爱与赞美。诗中用石路上雪初下、荒村鸡儿共飞等描绘了寒冬时节农村的景象,境象生动而质朴。诗人借此表达了他对田园生活的眷恋,以及对回归家园的欢欣之情。诗末的困在山中采柴和罢朝衣,折射出诗人的愿望,希望远离尘嚣,过上宁静自在的生活,以一种幽默的方式表达了对尘世的不满。整体上,这首诗以其朴实的语言和深情的意境,展示了农民生活的真实与淳朴之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满酌野人酒”全诗拼音读音对照参考

sòng zǔ yǒng
送祖咏

tián jiā yí fú là, suì yàn zǐ yán guī.
田家宜伏腊,岁晏子言归。
shí lù xuě chū xià, huāng cūn jī gòng fēi.
石路雪初下,荒村鸡共飞。
dōng yuán duō yān huǒ, běi jiàn yǐn hán huī.
东原多烟火,北涧隐寒晖。
mǎn zhuó yě rén jiǔ, juàn wén lín nǚ jī.
满酌野人酒,倦闻邻女机。
hú wéi kùn qiáo cǎi, jǐ rì bà cháo yī.
胡为困樵采,几日罢朝衣。

“满酌野人酒”平仄韵脚

拼音:mǎn zhuó yě rén jiǔ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满酌野人酒”的相关诗句

“满酌野人酒”的关联诗句

网友评论

* “满酌野人酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满酌野人酒”出自卢象的 (送祖咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。