“绣被春寒拥”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣被春寒拥”出自宋代程垓的《生查子(春日闺情)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiù bèi chūn hán yōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“绣被春寒拥”全诗

《生查子(春日闺情)》
兰帷夜色高,绣被春寒拥
何事玉楼人,屡踏杨花梦。
分明相见陈,不道幽情重。
乞个好因缘,莫待来生种。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《生查子(春日闺情)》程垓 翻译、赏析和诗意

诗词:《生查子(春日闺情)》
朝代:宋代
作者:程垓

兰帷夜色高,
绣被春寒拥。
何事玉楼人,
屡踏杨花梦。
分明相见陈,
不道幽情重。
乞个好因缘,
莫待来生种。

中文译文:
蓝色帷幕高悬夜空,
锦缎被蒙春寒拥。
何事使得住在玉楼中的人,
频频踏碎了杨花的梦。
明明清楚地相见陈设,
却不道幽情重重。
求得一段美好的缘分,
不要等到来生才实现。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春日的闺情。诗中以帷幕、被褥、玉楼、杨花等意象来表现一段隐秘的恋情。诗人在夜晚高高挂起蓝色帷幕,被褥上铺满了春寒之感。诗中的玉楼人指的是一个住在高楼宫阙中的女子,她在梦中频频踏碎了杨花,暗指她心中的爱慕之情。然而,明明彼此清楚地相见陈设,却不肯承认彼此的深情。诗人渴望得到一段美好的缘分,他呼唤着不要等到来生再实现,即希望此生能够与心仪之人相守。

这首诗词以简洁的语言描绘了一种含蓄而纯净的闺情。通过描述夜晚的帷幕和被褥,诗人营造出一种寂静和温暖的氛围。诗中的玉楼人象征着高洁的女性,她在梦中踏碎杨花,表达了内心对爱情的渴望和执着。诗的最后两句表达了诗人对美好缘分的期盼,他希望能够在此生中与心仪之人共度幸福的时光,而不是寄望于来世。

整体而言,这首诗词以简洁的语言和隐晦的意象描绘了一种闺情的内心感受和期盼,表达了诗人对真爱的追求和奋不顾身的愿望,展现了宋代女性的柔情和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣被春寒拥”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ chūn rì guī qíng
生查子(春日闺情)

lán wéi yè sè gāo, xiù bèi chūn hán yōng.
兰帷夜色高,绣被春寒拥。
hé shì yù lóu rén, lǚ tà yáng huā mèng.
何事玉楼人,屡踏杨花梦。
fēn míng xiāng jiàn chén, bù dào yōu qíng zhòng.
分明相见陈,不道幽情重。
qǐ gè hǎo yīn yuán, mò dài lái shēng zhǒng.
乞个好因缘,莫待来生种。

“绣被春寒拥”平仄韵脚

拼音:xiù bèi chūn hán yōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣被春寒拥”的相关诗句

“绣被春寒拥”的关联诗句

网友评论

* “绣被春寒拥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣被春寒拥”出自程垓的 (生查子(春日闺情)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。