“春尽难凭燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春尽难凭燕语”全诗
阴阴庭户熏风满,水纹簟、怯菱芽。
春尽难凭燕语,日长惟有蜂衙。
沈香火冷珠帘暮,个人在、碧窗纱。
更新时间:2024年分类: 乌夜啼
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《乌夜啼》程垓 翻译、赏析和诗意
诗词:《乌夜啼》
朝代:宋代
作者:程垓
墙外雨肥梅子,
阶前水绕荷花。
阴阴庭户熏风满,
水纹簟、怯菱芽。
春尽难凭燕语,
日长惟有蜂衙。
沈香火冷珠帘暮,
个人在、碧窗纱。
中文译文:
墙外雨滋润了肥美的梅子,
阶前水环绕着盛开的荷花。
阴暗的庭院中充满了芬芳的风,
水面上泛起涟漪,怯怯地摇动菱叶。
春天即将过去,难以依靠燕子的语言,
白天漫长,只有蜜蜂的忙碌。
沈香炉冷了,珠帘垂暮,
人独自在,碧色窗纱之后。
诗意和赏析:
这首诗以描绘寂静的夜晚场景为基调,表达了诗人内心的孤寂和寂寞之情。诗中通过对墙外雨水滋润梅子和阶前荷花的描绘,展现了自然的生机与活力。庭院中阴暗的氛围和风中弥漫的花香,给人一种幽静的感觉。
诗人以细腻的笔触描述了水面上荷叶的颤动,似乎害怕打破宁静的氛围,表现了诗人对美好事物的珍惜,并在寂静中感受到微妙的变化。
诗的后半部分,诗人运用对比手法,通过春天即将过去、白天漫长这样的描写,突出了自己的孤独。诗人感叹春天的短暂,无法依靠燕子的语言表达内心的苦闷和忧伤。而白天的漫长则使诗人更加孤独,只有蜜蜂的忙碌声成为唯一的伴侣。
最后两句描述了夜晚的沉寂和诗人的孤独。沈香炉冷了,珠帘垂暮,暗示了人们的归家和夜晚的降临,而诗人独自一人,只能在碧色窗纱之后感受这份孤寂。
整首诗以细腻的描写和对比手法表达了诗人内心的孤独和寂寞之情,同时通过对自然景物的描绘,展示了生命的短暂和变化。这首诗在寂静的氛围中,透露出一种淡淡的忧伤和对生活的思考,给人以静谧而深沉的感受。
“春尽难凭燕语”全诗拼音读音对照参考
wū yè tí
乌夜啼
qiáng wài yǔ féi méi zǐ, jiē qián shuǐ rào hé huā.
墙外雨肥梅子,阶前水绕荷花。
yīn yīn tíng hù xūn fēng mǎn, shuǐ wén diàn qiè líng yá.
阴阴庭户熏风满,水纹簟、怯菱芽。
chūn jǐn nán píng yàn yǔ, rì zhǎng wéi yǒu fēng yá.
春尽难凭燕语,日长惟有蜂衙。
shěn xiāng huǒ lěng zhū lián mù, gè rén zài bì chuāng shā.
沈香火冷珠帘暮,个人在、碧窗纱。
“春尽难凭燕语”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。