“去年苦被离情恼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年苦被离情恼”全诗
又是一年春意早。
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
去年苦被离情恼。
今日逢花休草草。
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《木兰花》程垓 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏枝半作窥窗老。又是一年春意早。
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
去年苦被离情恼。今日逢花休草草。
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
诗词的中文译文:
疏枝半探窗户老。又是一年早春时。
微风低吹小院香,明月照耀女墙影。
去年因离别悲伤烦,如今遇见花儿,不要着急。
待后来花朵褪去紫色,暂且在初春时陶醉倒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,表达了诗人对春天的喜悦以及对离别的痛苦的思念之情。
诗的开头,诗人通过窥视窗外的老树枝,感叹时间的流逝,暗示岁月不停地推移,春天又一次来临。
接着,诗人描述春风低吹,小院里的花香传来的稍晚,明月照耀着女墙上的影子,形容了春夜的宁静与美好。
诗的下半部分,诗人回忆起去年的离别之痛,但在今日遇见鲜花,他告诉自己不要着急,要享受当前的美好时光。
最后两句表达了诗人对未来的期待,春花绽放时,紫色花朵将逐渐凋谢,此时诗人要借着初春的美景,陶醉其中,尽情享受。
整首诗词通过对春天景象的描绘,展现了诗人对春天的热爱和对美好时光的珍惜,同时也表达了对离别之痛的反思,以及对未来的希望和期待。
“去年苦被离情恼”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
shū zhī bàn zuò kuī chuāng lǎo.
疏枝半作窥窗老。
yòu shì yī nián chūn yì zǎo.
又是一年春意早。
fēng dī xiǎo yuàn dé xiāng chí, yuè bàng nǚ qiáng hé yǐng hǎo.
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
qù nián kǔ bèi lí qíng nǎo.
去年苦被离情恼。
jīn rì féng huā xiū cǎo cǎo.
今日逢花休草草。
hòu shí huā zǐ jǐn cóng tā, qiě chèn xiān chūn pàn zuì dào.
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
“去年苦被离情恼”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。