“死生辽海战”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生辽海战”全诗
独负山西勇,谁当塞下名。
死生辽海战,雨雪蓟门行。
诸将封侯尽,论功独不成。
君家御沟上,垂柳夹朱门。
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
死生在片议,穷达由一言。
须识苦寒士,莫矜狐白温。
更新时间:2024年分类:
《杂诗二首》卢象 翻译、赏析和诗意
诗词《杂诗二首》是唐代卢象创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家居五原上,征战是平生。
独负山西勇,谁当塞下名。
死生辽海战,雨雪蓟门行。
诸将封侯尽,论功独不成。
君家御沟上,垂柳夹朱门。
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
死生在片议,穷达由一言。
须识苦寒士,莫矜狐白温。
诗意:
这首诗词表达了作者平凡的家居生活与不平凡的征战经历之间的矛盾。作者自称独负山西勇,具备草原塞下的英名,但却没有获得封侯的荣誉。诗中描述了作者在辽海战死活、穿过蓟门时的困难险阻。作者认为虽然诸将都得到封侯的奖励,但自己的功绩却被忽视。同时,诗中也描绘了君王家中的富贵景象,君王被尊为至尊,日常生活中有着种种荣耀。最后,诗中呼唤人们要理解和尊重那些身处困境和贫困中的士人,而不是自大地炫耀富贵和权势。
赏析:
这首诗词通过对比的手法,突出了作者自嘲与社会现实的冲突。作者以富有军事经验的身份对比自己的家居生活,表达了对功名利禄的渴望。同时,诗中揭示了古代社会家族贵族阶层与普通士人之间的落差。在诗人眼中,封侯的将领们得到了丰厚的奖赏,而自己只能在家中眺望柳树和红门。诗中也抒发了对自己义勇形象的羡慕与失望之情。最后两句呼吁人们应该认识及珍惜那些处于困境中的士人,而不要过度夸耀自己的财富和权势。整体而言,这首诗词给人以深思,引人反思社会的不公与人生的价值。
“死生辽海战”全诗拼音读音对照参考
zá shī èr shǒu
杂诗二首
jiā jū wǔ yuán shàng, zhēng zhàn shì píng shēng.
家居五原上,征战是平生。
dú fù shān xī yǒng, shuí dāng sāi xià míng.
独负山西勇,谁当塞下名。
sǐ shēng liáo hǎi zhàn, yǔ xuě jì mén xíng.
死生辽海战,雨雪蓟门行。
zhū jiàng fēng hóu jǐn, lùn gōng dú bù chéng.
诸将封侯尽,论功独不成。
jūn jiā yù gōu shàng, chuí liǔ jiā zhū mén.
君家御沟上,垂柳夹朱门。
liè dǐng huì zhōng guì, míng kē cháo zhì zūn.
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
sǐ shēng zài piàn yì, qióng dá yóu yī yán.
死生在片议,穷达由一言。
xū shí kǔ hán shì, mò jīn hú bái wēn.
须识苦寒士,莫矜狐白温。
“死生辽海战”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。