“醉来花底宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉来花底宿”出自宋代程垓的《谒金门(荼_)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì lái huā dǐ sù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“醉来花底宿”全诗

《谒金门(荼_)》
花簇簇。
触眼万条垂玉。
小院春深窗锁绿。
水沈风断续。
明月又侵楼曲。
羞向枕囊拘束。
只待夜深清影足。
醉来花底宿

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《谒金门(荼_)》程垓 翻译、赏析和诗意

这首诗词《谒金门(荼_)》是宋代程垓所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
花簇簇。触眼万条垂玉。
小院春深窗锁绿。
水沉风断续。
明月又侵楼曲。
羞向枕囊拘束。
只待夜深清影足。
醉来花底宿。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的情景。诗人以细腻的笔触描述了花朵簇拥成群,像点点玉石悬挂在枝条上。在一个小院子里,春意浓厚,窗户紧闭,绿意在其中蔓延。水悄然沉下,风吹拂时断时续。明亮的月光再次穿越楼阁的曲线。诗人感到羞怯,仿佛被枕囊所约束。只等到深夜时分,清晰的影子足够长。当他醉倒在花海之中,就会在那里过夜。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春日夜晚的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人心中的情感和思绪。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗句充满了美感和想象力。

在诗中,花朵被形容为簇簇的群体,垂挂在枝条上,给人以美的视觉享受。小院的窗户紧闭,春意在其中蔓延,绿色的景象充满了整个空间。水沉下,风断续,展示了自然界的变幻和静谧。明亮的月光穿越楼阁的曲线,增添了一丝神秘感和宁静感。

诗人的情感也贯穿了整首诗。他感到羞怯和拘束,仿佛被自己的内心所限制。然而,他期待着深夜的到来,希望在那时能够得到心灵的宁静与解放,醉倒在花海中过夜。这种渴望自由和宁静的情感,在读者心中也会引发共鸣和思考。

总体而言,这首诗以其独特的意象和细腻的描写,展现了诗人对春夜的感悟和情感体验,同时也启发读者对自由、内心追求和情感表达等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉来花底宿”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén tú
谒金门(荼_)

huā cù cù.
花簇簇。
chù yǎn wàn tiáo chuí yù.
触眼万条垂玉。
xiǎo yuàn chūn shēn chuāng suǒ lǜ.
小院春深窗锁绿。
shuǐ shěn fēng duàn xù.
水沈风断续。
míng yuè yòu qīn lóu qū.
明月又侵楼曲。
xiū xiàng zhěn náng jū shù.
羞向枕囊拘束。
zhǐ dài yè shēn qīng yǐng zú.
只待夜深清影足。
zuì lái huā dǐ sù.
醉来花底宿。

“醉来花底宿”平仄韵脚

拼音:zuì lái huā dǐ sù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉来花底宿”的相关诗句

“醉来花底宿”的关联诗句

网友评论

* “醉来花底宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉来花底宿”出自程垓的 (谒金门(荼_)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。