“身在汉江东畔去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身在汉江东畔去”全诗
身在汉江东畔去,不知家在锦江头。
烟水两悠悠。
吾老矣,心事几时休。
沈水熨香年似日,薄云垂帐夏如秋。
安得小书舟家有拟舫名书舟。
更新时间:2024年分类: 望江南
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《望江南(夜泊龙桥滩前遇雨作)》程垓 翻译、赏析和诗意
诗词:《望江南(夜泊龙桥滩前遇雨作)》
篷上雨,篷底有人愁。
身在汉江东畔去,不知家在锦江头。
烟水两悠悠。吾老矣,心事几时休。
沈水熨香年似日,薄云垂帐夏如秋。
安得小书舟家有拟舫名书舟。
中文译文:
篷上雨,篷底有人愁。
船在汉江东畔停泊,不知家在锦江头。
烟水远远延绵。我已年老,心事何时能够解脱。
沉静的水面如同熨香一般,岁月流逝如同太阳的光辉。
薄云低垂,夏天宛如秋日。
如果能有一艘小书舟,船上有一个命名为"书舟"的人。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者夜晚泊船在龙桥滩前遇到雨的情景,通过对自然景色的描绘,表达了作者的心境和思考。诗中的雨水从篷上滴落,象征着外界的烦恼和不顺利,而篷底有人愁则暗示着内心的忧虑和困扰。作者身在汉江东畔,却不知道家在锦江头,表达了他的离乡之情和思乡之思。
诗中的烟水远远延绵,表现了江南水乡的美景。作者感叹自己已经年老,心事纷扰,希望能够解脱。沉静的水面犹如熨香一般,暗示着岁月的流逝和生活的平静。薄云低垂,夏天的景色宛如秋日,表现了时光的变迁和季节的转换。
最后两句表达了作者的愿望,希望拥有一艘小书舟,船上有一个名为"书舟"的人。这体现了诗人对文学和知识的向往,希望能够有一个舒适的环境来陶冶情操,满足内心的渴望。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的心境和对家乡的思念,通过对自然景色的描绘和对个人情感的表达,展现了江南水乡的美景和诗人内心的愿望。这首诗词以优美的语言和深刻的意境,向读者展示了作者的情感世界,同时也让人对江南水乡的美景产生遐想。
“身在汉江东畔去”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán yè pō lóng qiáo tān qián yù yǔ zuò
望江南(夜泊龙桥滩前遇雨作)
péng shàng yǔ, péng dǐ yǒu rén chóu.
篷上雨,篷底有人愁。
shēn zài hàn jiāng dōng pàn qù, bù zhī jiā zài jǐn jiāng tóu.
身在汉江东畔去,不知家在锦江头。
yān shuǐ liǎng yōu yōu.
烟水两悠悠。
wú lǎo yǐ, xīn shì jǐ shí xiū.
吾老矣,心事几时休。
shěn shuǐ yùn xiāng nián shì rì, báo yún chuí zhàng xià rú qiū.
沈水熨香年似日,薄云垂帐夏如秋。
ān dé xiǎo shū zhōu jiā yǒu nǐ fǎng míng shū zhōu.
安得小书舟家有拟舫名书舟。
“身在汉江东畔去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。