“愁绪如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁绪如丝”全诗
歌彻碧云词。
翠袖且留纤玉,沈香载捧水垍_半瓯轻啜,愁绪如丝。
记取临分余味,图教归后相思。
更新时间:2024年分类: 朝中措
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《朝中措(汤词)》程垓 翻译、赏析和诗意
《朝中措(汤词)》是一首宋代的诗词,作者是程垓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
龙团分罢觉芳滋。
歌彻碧云词。
翠袖且留纤玉,
沈香载捧水垍。
半瓯轻啜,愁绪如丝。
记取临分余味,
图教归后相思。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别之后的思念之情。诗人在朝廷中度过了一段愉快的时光,龙团分罢指的是一种盛宴或宴会的结束。在这段时光中,歌声充满了整个碧云之上。在离别之际,诗人的心情沉重,他希望留下一些珍贵的东西,比如纤细的玉器和沉香。他轻轻地啜饮着半杯酒,内心充满了愁绪,如同一缕丝线。他希望将这次离别的余味牢记在心,并且希望通过文字将离别后的相思之情表达出来。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,表达了离别后的思念之情。诗中使用了一些意象来增强诗意,比如龙团、碧云、纤玉、沈香等,这些形象化的描写使得诗词更加生动。诗人通过轻轻啜饮半杯酒的方式,表达了自己内心的愁绪和思念之情。他将这次离别的余味铭记在心中,希望通过文字传达出自己思念的情感。
总的来说,这首诗词以简洁的语言和深情的意境,表达了诗人面对离别时内心的感受和思念之情。诗人通过描绘细腻的景物和表达真挚的情感,使读者能够感同身受,体会到离别时的复杂心情和深沉的思念之情。
“愁绪如丝”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò tāng cí
朝中措(汤词)
lóng tuán fēn bà jué fāng zī.
龙团分罢觉芳滋。
gē chè bì yún cí.
歌彻碧云词。
cuì xiù qiě liú xiān yù, shěn xiāng zài pěng shuǐ jì bàn ōu qīng chuài, chóu xù rú sī.
翠袖且留纤玉,沈香载捧水垍_半瓯轻啜,愁绪如丝。
jì qǔ lín fēn yú wèi, tú jiào guī hòu xiāng sī.
记取临分余味,图教归后相思。
“愁绪如丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。