“门外飞花风约住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外飞花风约住”全诗
消息江南,已酿黄梅雨。
蜀客望乡归不去。
当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
莫道春光难揽取。
少陵辨得寻花句。
更新时间:2024年分类: 凤栖梧
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《凤栖梧》程垓 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
门外飞花风约住。
消息江南,已酿黄梅雨。
蜀客望乡归不去。
当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
莫道春光难揽取。
少陵辨得寻花句。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江南春天的景象,表达了诗人对故乡的思念和对国家命运的忧虑,同时也展示了程垓独特的诗性和情感。
诗的开篇,"门外飞花风约住",表现了春天花朵飘落的情景,但因为风的缘故而仿佛停滞不前。这种意象暗示了诗人内心的忧愁和沉重。
接下来,诗人提到"消息江南,已酿黄梅雨",黄梅雨是江南地区的一种特殊气候现象,象征着春天的到来。诗人隐喻着国家政局的变迁,暗示着不尽如人意的情况。
接着诗中提到"蜀客望乡归不去",蜀客指的是来自蜀地(今四川地区)的旅人,他们因为各种原因无法回到故乡。这句表达了诗人对远离家乡的苦闷和无奈。
下一句"当时不合催南渡",指的是当时不适合南渡(指南迁),暗示了国家形势的动荡,使得人们不能回到故乡。
随后,"忧国丹心曾独许",诗人表达了自己对国家的忧虑和忠诚之情。他以纵吐长虹的形象描绘自己的壮志豪情,但不幸的是,这样的抱负在斜阳西下时无法实现。
最后两句"莫道春光难揽取,少陵辨得寻花句",表达了诗人对美好春光的渴望和对寻找诗句的自信。诗人宣示即使春光美好如画,他仍有能力创作出优美的诗句。
整首诗词以春天为背景,通过描绘自然景观和抒发个人情感,将个人的思乡之情与对国家命运的忧虑相结合,展示了诗人对家国的深情厚意和对诗歌创作的自信与豪情。
“门外飞花风约住”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú
凤栖梧
mén wài fēi huā fēng yuē zhù.
门外飞花风约住。
xiāo xī jiāng nán, yǐ niàng huáng méi yǔ.
消息江南,已酿黄梅雨。
shǔ kè wàng xiāng guī bù qù.
蜀客望乡归不去。
dāng shí bù hé cuī nán dù.
当时不合催南渡。
yōu guó dān xīn céng dú xǔ.
忧国丹心曾独许。
zòng tǔ cháng hóng, bù nài xié yáng mù.
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
mò dào chūn guāng nán lǎn qǔ.
莫道春光难揽取。
shǎo líng biàn dé xún huā jù.
少陵辨得寻花句。
“门外飞花风约住”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。