“几日春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

几日春寒”出自宋代程垓的《雨中花令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ rì chūn hán,诗句平仄:仄仄平平。

“几日春寒”全诗

《雨中花令》
旧日爱花心未了。
紧消得、花时一笑。
几日春寒,连宵雨闷,不道幽欢少。
记得去年深院悄。
□梁畔,一枝香袅说与西楼,后来明月,莫把菱花照。

更新时间:2024年分类: 雨中花

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《雨中花令》程垓 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨中花令》
朝代:宋代
作者:程垓

雨中花令,旧日爱花心未了。
紧消得、花时一笑。
几日春寒,连宵雨闷,不道幽欢少。
记得去年深院悄。
□梁畔,一枝香袅说与西楼,
后来明月,莫把菱花照。

中文译文:
在雨中的花令,旧日的花之爱未尽。
匆忙中,花开时只有一个微笑。
几天的春寒,连绵的夜雨阴郁,不曾见到幽深的欢乐。
还记得去年,在安静的庭院。
□梁畔,一支细香轻轻地与西楼交谈,
之后的明月,请不要将菱花映照。

诗意与赏析:
《雨中花令》是宋代诗人程垓的作品。这首诗以雨中的花令为主题,表达了旧日花之爱的遗憾和回忆。诗中描绘了花开时的微笑和春寒连绵的夜雨,暗示着人生的短暂和变幻无常。诗人回忆起去年的时光,思念深院中的安静与幽深。诗中提到了一支细香,它在梁上轻轻地与西楼交谈,表达了诗人对往事的思念和对美好时光的追忆。最后,诗人告诫明月不要将菱花映照,暗示着珍惜眼前的美好,不要将过去的欢愉与现实的美景混淆。

这首诗以简洁的语言表达了对逝去时光的怀念和对现实的思考。通过描绘雨中花令和回忆去年的情景,诗人将读者带入一种寂静、温馨的氛围中。诗中的花令象征着生命的短暂,雨的连绵象征着人生的坎坷与不易。诗人抓住瞬间的美好,警示读者要珍惜眼前的幸福,不要被过去的欢愉迷失。整首诗流露出淡淡的哀伤和对生命的思索,给人以深思和共鸣之感。

总的来说,这首诗以简练的语言表达了对逝去时光的留恋和对现实生活的思考,同时呈现了一幅雨中花令的美好画面,使人在阅读中感受到生命的短暂和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几日春寒”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng huā lìng
雨中花令

jiù rì ài huā xīn wèi liǎo.
旧日爱花心未了。
jǐn xiāo de huā shí yī xiào.
紧消得、花时一笑。
jǐ rì chūn hán, lián xiāo yǔ mèn, bù dào yōu huān shǎo.
几日春寒,连宵雨闷,不道幽欢少。
jì de qù nián shēn yuàn qiāo.
记得去年深院悄。
liáng pàn, yī zhī xiāng niǎo shuō yǔ xī lóu, hòu lái míng yuè, mò bǎ líng huā zhào.
□梁畔,一枝香袅说与西楼,后来明月,莫把菱花照。

“几日春寒”平仄韵脚

拼音:jǐ rì chūn hán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几日春寒”的相关诗句

“几日春寒”的关联诗句

网友评论

* “几日春寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几日春寒”出自程垓的 (雨中花令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。