“细雨斜风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨斜风”全诗
可怜又是天涯客。
扁舟小泊花溪侧。
细雨斜风,不见秦楼月。
白衣望断无消息。
举觞一笑真难得。
归兮学取陶彭泽。
采菊东篱,悠然见山色。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
《醉落魄(赵监惠酒五斗以应重九之节,至晚小饮,赋之)》赵善括 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(赵监惠酒五斗以应重九之节,至晚小饮,赋之)》是宋代诗人赵善括所作。这首诗描绘了重阳时节的景象,表达了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
可怜又是天涯客,
扁舟小泊花溪侧。
细雨斜风,不见秦楼月。
白衣望断无消息。
举觞一笑真难得。
归兮学取陶彭泽。
采菊东篱,悠然见山色。
这首诗以自然景物为背景,通过描绘细雨斜风、花溪和秋天的景色,展现了重阳时节的寂寥和凄凉。作者自比为天涯客,意指自己身处异乡,远离家乡,感到孤独无依。他的扁舟停泊在花溪旁边,而秦楼的明月却被薄雾和细雨遮掩,难以见到。白衣望断,意味着作者对远方的亲人和友人的思念,却没有任何消息传来。
然而,在这样的情境中,作者依然能够举起酒杯,展露出难得的一笑,表现出豁达乐观的心态。他借鉴陶渊明和彭泽之归的经历,向往归乡的生活,渴望回归故乡的山水之间,感受自然的宁静和美好。
最后两句“采菊东篱,悠然见山色”,表达了诗人心灵的自由与宁静。采菊者被描绘为在东边的篱笆边采摘菊花,悠然自得地欣赏着山色。这里的景象象征着清净和宁静的心境,表达了诗人对纷扰世事的追求和对自然的向往。
整首诗词以寥寥数语勾勒出重阳时节的萧瑟景象,抒发了作者对家乡和亲人的思念之情,同时表现出对自然和宁静生活的向往。通过与陶渊明和彭泽之归的对比,诗人传递出对归乡乐园的向往和追求,表达了对现实生活的超越和追求内心自由的渴望。
“细雨斜风”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò zhào jiān huì jiǔ wǔ dǒu yǐ yīng chóng jiǔ zhī jié, zhì wǎn xiǎo yǐn, fù zhī
醉落魄(赵监惠酒五斗以应重九之节,至晚小饮,赋之)
chóng yáng shí jié.
重阳时节。
kě lián yòu shì tiān yá kè.
可怜又是天涯客。
piān zhōu xiǎo pō huā xī cè.
扁舟小泊花溪侧。
xì yǔ xié fēng, bú jiàn qín lóu yuè.
细雨斜风,不见秦楼月。
bái yī wàng duàn wú xiāo xī.
白衣望断无消息。
jǔ shāng yī xiào zhēn nán de.
举觞一笑真难得。
guī xī xué qǔ táo péng zé.
归兮学取陶彭泽。
cǎi jú dōng lí, yōu rán jiàn shān sè.
采菊东篱,悠然见山色。
“细雨斜风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。