“多少红愁与翠颦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多少红愁与翠颦”全诗
与君携手蹑浮云。
如今更到经行处,妙墨新诗得屡闻。
淮南路,楚江分。
离尊相属更论文。
明朝一棹人千里,多少红愁与翠颦。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(和冠之韵)》赵善括 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(和冠之韵)》是宋代赵善括所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆昔南楼旧使君。
与君携手蹑浮云。
如今更到经行处,
妙墨新诗得屡闻。
淮南路,楚江分。
离尊相属更论文。
明朝一棹人千里,
多少红愁与翠颦。
诗意:
这首诗词表达了诗人赵善括对昔日友人的怀念和对时光流转的感慨。诗人回忆起与昔日的使君在南楼相会,并一同踏着浮云漫步,形容了当时的欢愉与悠闲。如今,诗人又来到经行之地,听到了使君创作的妙墨新诗,频频传颂。诗中提到淮南路和楚江分流,暗示了离别的辽阔距离,然而离别并不妨碍他们相互倾诉文学心得。最后两句描述了明朝时期,一艘小船上的人漫游千里,他们心中充满了红愁(指别离之苦)与翠颦(指思念之情)。
赏析:
这首诗词以回忆与怀念为主题,通过描绘过去与现在的对比,表达了诗人对友情和文学创作的珍视。诗人回忆起与使君在南楼的美好时光,展现了当时的欢乐和无忧无虑的心情。而现在,诗人来到经行之地,听闻使君的新作,说明他们仍然保持联系,并且使君的才华受到了赞赏和传颂。诗中的淮南路和楚江分流象征着时间和空间的分离,但他们依然能够通过文学来交流和相互激励。最后两句描绘了明朝时期,一棹小船上的人漫游千里,表达了长途旅行中的离别之苦和思念之情。整首诗词通过对过去和现在的对比,展示了友情、创作和离别所带来的情感体验,以及文学在其中扮演的角色。
“多少红愁与翠颦”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān hé guān zhī yùn
鹧鸪天(和冠之韵)
yì xī nán lóu jiù shǐ jūn.
忆昔南楼旧使君。
yǔ jūn xié shǒu niè fú yún.
与君携手蹑浮云。
rú jīn gèng dào jīng xíng chǔ, miào mò xīn shī dé lǚ wén.
如今更到经行处,妙墨新诗得屡闻。
huái nán lù, chǔ jiāng fēn.
淮南路,楚江分。
lí zūn xiāng shǔ gèng lùn wén.
离尊相属更论文。
míng cháo yī zhào rén qiān lǐ, duō shǎo hóng chóu yǔ cuì pín.
明朝一棹人千里,多少红愁与翠颦。
“多少红愁与翠颦”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。