“淡烟衰草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟衰草”全诗
又小舸、金陵去。
西风黄叶,淡烟衰草,平沙将暮。
回首高城,一步远如一步。
江边朱户。
忍追忆、分携处。
今宵山馆,怎生禁得,许多愁绪。
辛苦罗巾,揾取几行泪雨。
更新时间:2024年分类: 品令
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《品令》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《品令》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迢迢征路。
又小舸、金陵去。
西风黄叶,淡烟衰草,平沙将暮。
回首高城,一步远如一步。
江边朱户。
忍追忆、分携处。
今宵山馆,怎生禁得,许多愁绪。
辛苦罗巾,揾取几行泪雨。
诗意:
这首诗词描绘了诗人辛弃疾在征途中的孤寂和伤感情绪。他远离故乡,驾着小船离开了金陵(即南京),面对西风、黄叶、衰草和平沙渐渐沉入暮色。他回头望着高城,但每走一步都觉得距离更远了。他站在江边看着红色的门户,忍不住回忆起和亲人分离的地方。此时他身处山馆,却无法抑制内心的忧愁。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了辛弃疾在征途中的孤独和忧伤。诗中的迢迢征路、西风黄叶、淡烟衰草等景物形象,以及回首高城、一步远如一步等表达方式,都将他离乡别亲、孤单寂寞的心情生动地表现出来。江边的朱户和分携处则勾起了他对家人的思念和离别之痛。最后,他身处山馆之中,无法摆脱内心的忧伤,这种情感的表达更加深化了整首诗词的悲凉氛围。
辛弃疾以独特的笔触和鲜明的情感展现了自己作为一个战士的苦楚和离愁别绪,也抒发了对家园和亲人的眷恋之情。这首诗词以简练而深刻的语言,通过景物描写和内心表达,让读者感受到辛弃疾内心的忧伤与无奈,同时也反映了辛弃疾个人的情感体验和对故土的留恋之情。
“淡烟衰草”全诗拼音读音对照参考
pǐn lìng
品令
tiáo tiáo zhēng lù.
迢迢征路。
yòu xiǎo gě jīn líng qù.
又小舸、金陵去。
xī fēng huáng yè, dàn yān shuāi cǎo, píng shā jiāng mù.
西风黄叶,淡烟衰草,平沙将暮。
huí shǒu gāo chéng, yī bù yuǎn rú yī bù.
回首高城,一步远如一步。
jiāng biān zhū hù.
江边朱户。
rěn zhuī yì fēn xié chù.
忍追忆、分携处。
jīn xiāo shān guǎn, zěn shēng jìn dé, xǔ duō chóu xù.
今宵山馆,怎生禁得,许多愁绪。
xīn kǔ luó jīn, wèn qǔ jǐ xíng lèi yǔ.
辛苦罗巾,揾取几行泪雨。
“淡烟衰草”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。