“入道求真侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入道求真侣”全诗
入道求真侣,辞恩访列仙。
睿文含日月,宸翰动云烟。
鹤驾吴乡远,遥遥南斗边。
更新时间:2024年分类:
《送贺监归四明应制》李林甫 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送贺监归四明应制
挂冠知止足,
岂独汉疏贤。
入道求真侣,
辞恩访列仙。
睿文含日月,
宸翰动云烟。
鹤驾吴乡远,
遥遥南斗边。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李林甫写给贺监归四明应制的送别诗。诗中表达了诗人对贺监的赞美和祝福。
首先,诗人用“挂冠知止足”形容贺监,表示他因功成名就而能够知道满足,不再追求权位的虚荣。并以“岂独汉疏贤”来自抬高贺监的地位,将贺监与传说中汉朝时疏贤的刘邦相提并论,显示出贺监的才华和品德。
接着,诗人以“入道求真侣,辞恩访列仙”的语句进一步赞美贺监。形容贺监以入道修炼的方式,追求真理和道义,同时辞去官职,刻意寻求与仙人相会,表达了贺监对高尚精神和仙境之追求的讴歌。
然后,诗人以“睿文含日月,宸翰动云烟”的形象描绘贺监。将贺监视作带有智慧和才华的睿文,仿佛能够包容日月的辉煌;将贺监的才华比作能够引动云烟的宸翰,艺术的表达,展示出贺监在文化领域的卓越能力。
最后两句“鹤驾吴乡远,遥遥南斗边”。表示贺监驾驭鹤鸟,飞往南方的吴乡,遥望南斗星辰的边缘,形象描绘贺监远离尘世忙碌,追求精神自由与仙境的理想境界。
整首诗通过对贺监的描写,表现了他高尚的品质、远大的理想和追求,展示了唐代士人追求真理、追求仙境的人文精神。同时,也表达了诗人对贺监的敬仰和祝福,使整首诗既有崇高的诗意,又具有情感和思想的深度。
“入道求真侣”全诗拼音读音对照参考
sòng hè jiān guī sì míng yìng zhì
送贺监归四明应制
guà guān zhī zhǐ zú, qǐ dú hàn shū xián.
挂冠知止足,岂独汉疏贤。
rù dào qiú zhēn lǚ, cí ēn fǎng liè xiān.
入道求真侣,辞恩访列仙。
ruì wén hán rì yuè, chén hàn dòng yún yān.
睿文含日月,宸翰动云烟。
hè jià wú xiāng yuǎn, yáo yáo nán dòu biān.
鹤驾吴乡远,遥遥南斗边。
“入道求真侣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。