“公无渡河”的意思及全诗出处和翻译赏析

公无渡河”出自宋代辛弃疾的《太常引(赋十四弦)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gōng wú dù hé,诗句平仄:平平仄平。

“公无渡河”全诗

《太常引(赋十四弦)》
仙机似欲织纤罗。
仿佛度金梭。
无奈玉纤何。
却弹作、清商恨多。
珠帘影里,如花半面,绝胜隔帘歌。
世路苦风波。
且痛饮、公无渡河

更新时间:2024年分类: 太常引

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《太常引(赋十四弦)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《太常引(赋十四弦)》是辛弃疾所作,属于宋代的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙机似欲织纤罗。
仿佛度金梭。
无奈玉纤何。
却弹作、清商恨多。
珠帘影里,如花半面,绝胜隔帘歌。
世路苦风波。
且痛饮、公无渡河。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在纺织时的情景,以及诗人因思念而心生感慨的心情。女子纺织的仙机(纺织机)仿佛要织出精美的纤细丝罗,宛如金梭来回穿梭。然而,玉纤(指纤细的丝线)却难以织成美好的东西,让人心生无奈之情。诗人一边弹奏古琴,演奏着清商音乐,一边感叹着其中的苦涩和怨恨。珠帘之后,女子的影子如花半面,美丽绝伦,胜过了隔帘歌舞的艳丽景象。在这个世界上,人们经历了许多苦难和风波。诗人只能痛饮酒,暂时忘却痛苦,但并不能改变无法渡过难关的命运。

赏析:
这首诗通过描写纺织和音乐的情景,表达了诗人对世俗人生的感慨和对命运的无奈。诗中的女子纺织的情景,展现了一种精致的艺术形象,同时也暗喻了人生中的努力和付出,然而结果却常常不尽如人意。诗人弹奏清商音乐,表达了内心的苦痛和无奈,音乐成为他宣泄情感的媒介。珠帘之后的女子影子如花半面,展示了美丽的一面,但这美丽却只能隔着帘幕观赏,让人感到遥不可及。最后,诗人以痛饮作为一种释放和忘却的方式,但他也意识到,这并不能改变世界的风波和命运的无情。

这首诗词情感深沉,意境优美,通过对女子纺织和音乐的描绘,表达了诗人对现实生活的感慨和对命运的矛盾体验。它展现了辛弃疾独特的写作风格和情感表达能力,是宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公无渡河”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn fù shí sì xián
太常引(赋十四弦)

xiān jī shì yù zhī xiān luó.
仙机似欲织纤罗。
fǎng fú dù jīn suō.
仿佛度金梭。
wú nài yù xiān hé.
无奈玉纤何。
què dàn zuò qīng shāng hèn duō.
却弹作、清商恨多。
zhū lián yǐng lǐ, rú huā bàn miàn, jué shèng gé lián gē.
珠帘影里,如花半面,绝胜隔帘歌。
shì lù kǔ fēng bō.
世路苦风波。
qiě tòng yǐn gōng wú dù hé.
且痛饮、公无渡河。

“公无渡河”平仄韵脚

拼音:gōng wú dù hé
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公无渡河”的相关诗句

“公无渡河”的关联诗句

网友评论

* “公无渡河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公无渡河”出自辛弃疾的 (太常引(赋十四弦)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。