“幸自麹生闲去了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸自麹生闲去了”全诗
纷纷蜂蝶去年场。
大率一春风雨事,最难量。
满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。
幸自麹生闲去了,又教忙。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《添字浣溪沙(用前韵谢传岩叟餽名花鲜罩)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《添字浣溪沙(用前韵谢传岩叟餽名花鲜罩)》是辛弃疾的一首诗词,描写了杨柳温柔、春风雨、红粉面和紫芝香等元素,表达了作者对故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
杨柳温柔是故乡。
纷纷蜂蝶去年场。
大率一春风雨事,最难量。
满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。
幸自麹生闲去了,又教忙。
诗意:
这首诗词以杨柳、春风雨、红粉面和紫芝香等形象,表达了作者对故乡的思念之情。诗人将杨柳的温柔形容为故乡的特点,暗示着他对故乡的眷恋之情。蜂蝶纷飞,回忆起去年的场景,生动地描绘了春天的景象。诗人认为,春风雨的变幻莫测,是最难以捉摸和衡量的。他用"满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香"来形容自己带来的美好事物,表达了对故乡的喜悦和自豪之情。最后,他表示自己幸运地摆脱了烦闷的生活,但又不得不再次忙碌起来。
赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的笔触和意境,表达了对故乡的深情思念。诗人通过描写杨柳的温柔和春天的景象,将故乡的美好形象化为杨柳的形象,使读者感受到诗人对家乡的眷恋之情。春风雨的描绘增加了诗词的生动感,展现了春天的变幻和无常。红粉面和紫芝香象征着美好的事物,诗人带来的这些事物使他感到自豪和喜悦。最后,诗人表达了自己摆脱烦闷生活的幸运,但又不得不再次忙碌的心境。整首诗词通过细腻的描写和抒发诗人内心情感的方式,展示了对故乡的思念、对美好事物的追求以及对生活的感悟。
总体来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人的思乡之情和对美好事物的追求,展现了作者独特的感悟和情感世界。
“幸自麹生闲去了”全诗拼音读音对照参考
tiān zì huàn xī shā yòng qián yùn xiè chuán yán sǒu kuì míng huā xiān zhào
添字浣溪沙(用前韵谢传岩叟餽名花鲜罩)
yáng liǔ wēn róu shì gù xiāng.
杨柳温柔是故乡。
fēn fēn fēng dié qù nián chǎng.
纷纷蜂蝶去年场。
dà shuài yī chūn fēng yǔ shì, zuì nán liàng.
大率一春风雨事,最难量。
mǎn bǎ xié lái hóng fěn miàn, duī pán gèng jué zǐ zhī xiāng.
满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。
xìng zì qū shēng xián qù le, yòu jiào máng.
幸自麹生闲去了,又教忙。
“幸自麹生闲去了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。