“更在云烟遮断处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更在云烟遮断处”全诗
却怕黄花相尔汝。
岭头拭目望龙安,更在云烟遮断处。
思量落帽人风度。
休说当年功纪柱。
谢公直是爱东山,毕竟东山留不住。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《玉楼春》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代辛弃疾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
瘦竹疲倦地攀登高山,
却害怕黄花会妨碍你。
站在岭上,眼睛远眺龙安,
云烟遮挡了视线。
想起曾经的英勇豪杰,
不必再提过去的功绩。
谢公只是爱东山,
但东山终究无法留住他。
诗意:
这首诗词描绘了一个忧郁的心境,表达了辛弃疾对逝去的事物和往事的思念和无奈。诗人瘦弱地攀登高山,却担心黄花的存在会妨碍他。站在山岭上,他凝视着远方的龙安,然而云烟挡住了他的视线。他回忆起过去的荣耀和英勇,但认为过去的功绩已经不值一提。诗人谈到谢公爱东山,意味着谢公钟爱的东山景色和环境,但最后他明白东山无法永远留住他。
赏析:
《玉楼春》这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的孤独和无奈。短短的几句诗抓住了人们的注意力,并通过对景物的描写和对过去的回忆,展现了诗人内心的郁闷和沉重。
诗中的"瘦筇"和"黄花"可以被视为暗喻,象征着诗人自己的状况和过去的荣誉。瘦弱的竹杖代表诗人自己的疲惫和消瘦,而黄花则象征着岁月的流逝和现实的阻碍。
诗人站在岭上远眺,眼前的云烟遮挡了他的视线,这种景象也可以被视为诗人内心情绪的映射。云烟的遮挡意味着他无法看清未来的方向和前景,也暗示了他对现实的困扰和无奈。
诗的最后两句"谢公直是爱东山,毕竟东山留不住"表达了诗人对过去的留恋和对东山的眷恋,但他也明白东山无法永远是他的归宿。这种对东山的眷恋和无法停留的无奈,与诗人内心的孤独和寂寞相呼应,给人一种深深的伤感之感。
总体而言,辛弃疾的《玉楼春》通过简洁而有力的表达,传达了诗人内心的忧郁和无奈,表现了对过去的追忆和对现实的无奈。这首诗词以其独特的艺术魅力和情感表达,成为宋代辛弃疾作品中的经典之作。
“更在云烟遮断处”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
shòu qióng juàn zuò dēng gāo qù.
瘦筇倦作登高去。
què pà huáng huā xiāng ěr rǔ.
却怕黄花相尔汝。
lǐng tóu shì mù wàng lóng ān, gèng zài yún yān zhē duàn chù.
岭头拭目望龙安,更在云烟遮断处。
sī liang luò mào rén fēng dù.
思量落帽人风度。
xiū shuō dāng nián gōng jì zhù.
休说当年功纪柱。
xiè gōng zhí shì ài dōng shān, bì jìng dōng shān liú bú zhù.
谢公直是爱东山,毕竟东山留不住。
“更在云烟遮断处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。