“长怜士元骥足”的意思及全诗出处和翻译赏析

长怜士元骥足”出自宋代辛弃疾的《声声慢(送上饶黄倅职满赴调)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǎng lián shì yuán jì zú,诗句平仄:仄平仄平仄平。

“长怜士元骥足”全诗

《声声慢(送上饶黄倅职满赴调)》
东南形胜,人物风流,白头见君恨晚。
便觉君家叔度,去人未远。
长怜士元骥足,道直须、别驾方展。
问个里,待怎么销杀,胸中万卷。
况有星辰剑履,是传家合在,玉皇香案。
零落新诗,我欠可人消遣。
留君再三不住,便直饶、万家泪眼。
怎抵得,这眉间、黄色一点。

更新时间:2024年分类: 声声慢

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《声声慢(送上饶黄倅职满赴调)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《声声慢(送上饶黄倅职满赴调)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。这首诗描述了东南地区的美景和风流人物,并表达了作者对时光流逝的感慨,以及对友人饶黄倅职满赴调的送别之情。

诗词的中文译文如下:
东南地区风景秀丽,人物风流,白发见到你恨晚。
我感到你家叔度已经远去,离开的人还未远。
长久以来,我一直敬佩你的才华,你的道德操守是值得赞扬的。
询问你去哪个地方,等待着如何才能销除心中万卷的烦闷。
况且你还有传世的名剑和荣耀,这些是代代相传的家族宝贝,在玉皇香案上展示。
我写下了许多新的诗篇,我欠你一个愉快的消遣。
你多次拒绝离开,这让我感到不舍,眼泪涌上万家。
怎么能抵挡得住,你眉间的黄色一点。

这首诗词的诗意表达了多重情感和意境。首先,诗人描绘了东南地区的自然风景和风流人物,营造了一种和谐美好的氛围。其次,诗人表达了对时光流逝的感慨,认识到与友人团聚的时机已经晚了,对此感到懊悔和惋惜。接着,诗人赞赏了友人的才华和道德品质,希望他能够在新的工作岗位上取得更大的成就。最后,诗人表达了对友人离开的不舍和眼泪涌动的情感,同时也表达了对友人的眉间黄色标记的关注和祝福。

整首诗词充满了辛弃疾独特的豪放风格和感情表达,通过对景物、人物和个人情感的描绘,展示了作者深情而细腻的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长怜士元骥足”全诗拼音读音对照参考

shēng shēng màn sòng shàng ráo huáng cuì zhí mǎn fù diào
声声慢(送上饶黄倅职满赴调)

dōng nán xíng shèng, rén wù fēng liú, bái tóu jiàn jūn hèn wǎn.
东南形胜,人物风流,白头见君恨晚。
biàn jué jūn jiā shū dù, qù rén wèi yuǎn.
便觉君家叔度,去人未远。
zhǎng lián shì yuán jì zú, dào zhí xū bié jià fāng zhǎn.
长怜士元骥足,道直须、别驾方展。
wèn gè lǐ, dài zěn me xiāo shā, xiōng zhōng wàn juàn.
问个里,待怎么销杀,胸中万卷。
kuàng yǒu xīng chén jiàn lǚ, shì chuán jiā hé zài, yù huáng xiāng àn.
况有星辰剑履,是传家合在,玉皇香案。
líng luò xīn shī, wǒ qiàn kě rén xiāo qiǎn.
零落新诗,我欠可人消遣。
liú jūn zài sān bú zhù, biàn zhí ráo wàn jiā lèi yǎn.
留君再三不住,便直饶、万家泪眼。
zěn dǐ dé, zhè méi jiān huáng sè yì diǎn.
怎抵得,这眉间、黄色一点。

“长怜士元骥足”平仄韵脚

拼音:zhǎng lián shì yuán jì zú
平仄:仄平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长怜士元骥足”的相关诗句

“长怜士元骥足”的关联诗句

网友评论

* “长怜士元骥足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长怜士元骥足”出自辛弃疾的 (声声慢(送上饶黄倅职满赴调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。