“野鹤溪边留杖屦”的意思及全诗出处和翻译赏析

野鹤溪边留杖屦”出自宋代辛弃疾的《满江红(星赵晋臣敷文)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě hè xī biān liú zhàng jù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“野鹤溪边留杖屦”全诗

《满江红(星赵晋臣敷文)》
老子平生,原自有、金盘华屋。
还又要、万间寒士,眼前突兀。
一舸归来轻叶,两翁相对清如鹄。
道如今、吾亦爱吾庐,多松菊。
人道是,荒年谷。
还又似,丰年玉。
甚等闲却为,鲈鱼归速。
野鹤溪边留杖屦,行人墙外听丝竹。
问近来、风月几遍诗,三千轴。

更新时间:2024年分类: 满江红

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《满江红(星赵晋臣敷文)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《满江红(星赵晋臣敷文)》是辛弃疾在宋代创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老子平生,原自有、金盘华屋。
还又要、万间寒士,眼前突兀。
一舸归来轻叶,两翁相对清如鹄。
道如今、吾亦爱吾庐,多松菊。
人道是,荒年谷。
还又似,丰年玉。
甚等闲却为,鲈鱼归速。
野鹤溪边留杖屦,行人墙外听丝竹。
问近来、风月几遍诗,三千轴。

诗意和赏析:
这首诗描绘了辛弃疾对自己的生活态度和情感的表达。

诗的开篇,辛弃疾自称老子平生,本来拥有金盘华屋般的奢华生活。然而,他更希望能与千千万万的寒士们一起,突然出现在他的眼前。

接着,诗人描述了自己乘船归来时,江水上的轻盈的落叶,在船上的两位老人相对而坐,他们的清瘦身姿宛如白鹤。辛弃疾表示,如今的他也喜欢自己的小屋,喜欢那里的松树和菊花。

接下来的两句“人道是,荒年谷。还又似,丰年玉。”表达了诗人对生活起伏的感慨。有时候像荒年一样贫困,有时候又像丰年一样富足。

最后两句“甚等闲却为,鲈鱼归速。野鹤溪边留杖屦,行人墙外听丝竹。问近来、风月几遍诗,三千轴。”描绘了辛弃疾的闲适生活。他以捕鱼、观鹤、听音乐的方式度过时光。最后一句表达了他创作了三千轴诗篇,询问当下的文人墨客是否也有如此风采。

整首诗以简洁明快的语言表达了辛弃疾的生活态度和对世俗荣华的淡泊,以及他对自然与艺术的热爱和追求。诗中运用了对比的手法,展示了生活的起伏和人情世故,同时也表达了诗人内心深处的情感和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野鹤溪边留杖屦”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng xīng zhào jìn chén fū wén
满江红(星赵晋臣敷文)

lǎo zǐ píng shēng, yuán zì yǒu jīn pán huá wū.
老子平生,原自有、金盘华屋。
hái yòu yào wàn jiān hán shì, yǎn qián tū wù.
还又要、万间寒士,眼前突兀。
yī gě guī lái qīng yè, liǎng wēng xiāng duì qīng rú gǔ.
一舸归来轻叶,两翁相对清如鹄。
dào rú jīn wú yì ài wú lú, duō sōng jú.
道如今、吾亦爱吾庐,多松菊。
rén dào shì, huāng nián gǔ.
人道是,荒年谷。
hái yòu shì, fēng nián yù.
还又似,丰年玉。
shén děng xián què wèi, lú yú guī sù.
甚等闲却为,鲈鱼归速。
yě hè xī biān liú zhàng jù, xíng rén qiáng wài tīng sī zhú.
野鹤溪边留杖屦,行人墙外听丝竹。
wèn jìn lái fēng yuè jǐ biàn shī, sān qiān zhóu.
问近来、风月几遍诗,三千轴。

“野鹤溪边留杖屦”平仄韵脚

拼音:yě hè xī biān liú zhàng jù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野鹤溪边留杖屦”的相关诗句

“野鹤溪边留杖屦”的关联诗句

网友评论

* “野鹤溪边留杖屦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野鹤溪边留杖屦”出自辛弃疾的 (满江红(星赵晋臣敷文)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。