“门外谁酣蛮触战”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外谁酣蛮触战”全诗
竹里鸣禽寻未见。
日高犹苦圣贤中,门外谁酣蛮触战。
多方为渴寻泉遍。
何日成阴松种满。
不辞长向水云来,只怕频烦鱼鸟倦。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《玉楼春(隐湖戏作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《玉楼春(隐湖戏作)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
客来底事逢迎晚。
竹里鸣禽寻未见。
日高犹苦圣贤中,
门外谁酣蛮触战。
多方为渴寻泉遍。
何日成阴松种满。
不辞长向水云来,
只怕频烦鱼鸟倦。
中文译文:
客人来得太晚了,底事已经安排妥当。
竹林中鸣叫的禽鸟一直在寻找而未曾见到。
太阳已经升得很高了,依然辛苦地在贤圣之间徘徊。
门外谁在沉醉地战斗,仿佛与战争蛮触有关。
为了解渴,到处寻找泉水。
何时能种满遮阴的松树啊?
不远万里地来到水云之间,只是担心频繁打扰到鱼和鸟儿们疲倦了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个庄园或别墅中的景象,作者以客人迟到、太阳逐渐升高为线索,展示了一系列景物和情感。
首先,诗中提到客人来得晚,暗示了庄园或别墅中的主人已经准备好迎接客人,但客人的迟到使得一些事情推迟进行。这种晚来的情景给人一种闲适的氛围,仿佛时间变得缓慢而悠闲。
接着,诗中通过描写竹林中鸣叫的禽鸟,展示了大自然的活力和生机。禽鸟在竹林中寻找却未能找到,给人以渴望和期待的感觉。
然后,诗中出现了"圣贤中",表明即使太阳升得很高,圣贤们依然在为了理想而辛苦努力。这里可以理解为对士人的赞美和嘉许,也体现了辛弃疾对士人的关注和思考。
在接下来的几句中,诗中提到了门外有人在沉醉地战斗,暗示了一种喧闹和繁忙的景象。与之形成鲜明对比的是主人的庄园或别墅,给人一种宁静和避世的感觉。
最后,诗中出现了寻找泉水和种满松树的意象,表达了对阴凉和绿色环境的向往和期盼。作者希望能够在水云之间长久停留,但又担心自己的到来会频繁打扰到鱼和鸟儿们的安宁。
整首诗以客人迟到为引子,通过描写自然景物和情感表达了对宁静、自然和避世生活的向往。辛弃疾以细腻的笔触和富有意境的语言,将这一情感表达得淋漓尽致,展示了他对于人与自然、人与社会关系的思考和感注。这首诗词通过描绘客人迟到、竹林中鸣禽寻觅的情景,以及对圣贤、战斗和自然环境的描写,展现了作者对宁静、自然和避世生活的向往。
“门外谁酣蛮触战”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn yǐn hú xì zuò
玉楼春(隐湖戏作)
kè lái dǐ shì féng yíng wǎn.
客来底事逢迎晚。
zhú lǐ míng qín xún wèi jiàn.
竹里鸣禽寻未见。
rì gāo yóu kǔ shèng xián zhōng, mén wài shuí hān mán chù zhàn.
日高犹苦圣贤中,门外谁酣蛮触战。
duō fāng wèi kě xún quán biàn.
多方为渴寻泉遍。
hé rì chéng yīn sōng zhǒng mǎn.
何日成阴松种满。
bù cí zhǎng xiàng shuǐ yún lái, zhǐ pà pín fán yú niǎo juàn.
不辞长向水云来,只怕频烦鱼鸟倦。
“门外谁酣蛮触战”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。