“惆怅画檐双燕舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅画檐双燕舞”出自宋代辛弃疾的《河渎神(女诫效花间体)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng huà yán shuāng yàn wǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅画檐双燕舞”全诗

《河渎神(女诫效花间体)》
芳草绿萋萋。
断肠绝浦相思。
山头人望翠云旗。
蕙香佳酒君归。
惆怅画檐双燕舞
东风吹散灵雨。
香火冷残箫鼓。
斜阳门外今古。

更新时间:2024年分类: 河渎神

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《河渎神(女诫效花间体)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《河渎神(女诫效花间体)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芳草绿萋萋。
断肠绝浦相思。
山头人望翠云旗。
蕙香佳酒君归。
惆怅画檐双燕舞。
东风吹散灵雨。
香火冷残箫鼓。
斜阳门外今古。

诗意:
这首诗词描绘了一幅寂静而凄凉的景象。诗人以芳草绿茵茵作为开篇,展示了自然界的生机勃勃,但随即转向了人们内心的痛苦和思念之情。他提到了断肠绝浦的相思之苦,表达了自己深沉的爱情之痛。然后,诗人描绘了山头上人们望见翠云旗的场景,预示着远方有军队的归来,而这个消息让他充满期待。接下来,他又表达了对画檐上双燕舞动的惆怅之情,暗示着离别和岁月的流转。最后,他用斜阳门外的景象来表达时间的变迁和历史的沉淀。

赏析:
这首诗词展示了辛弃疾独特的写作风格和情感表达能力。诗人通过对自然景物和人情世故的描绘,将自己的思绪和情感融入其中。他以简练而富有意境的语言,表达了对爱情和离别的深情思念,以及对时光流转和历史变迁的感慨。通过描写自然景物的繁荣和凄凉,诗人将个人的情感与大自然和人世间的变幻相结合,展现了他对生命的热爱和对人生的深思。

整首诗词以意境丰富、情感深沉著称。辛弃疾以简洁而富有表现力的语言,营造出了一种寂静而动人的氛围。通过对自然景物的描绘,他巧妙地表达了自己内心的情感和对世事的思考。诗中充满了对爱情、离别和时光的追忆,以及对历史和人生意义的思索,给人以深思和共鸣之感。这首诗词展示了辛弃疾独特的艺术才华和对人生的敏锐洞察力,是他优秀创作的典范之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅画檐双燕舞”全诗拼音读音对照参考

hé dú shén nǚ jiè xiào huā jiān tǐ
河渎神(女诫效花间体)

fāng cǎo lǜ qī qī.
芳草绿萋萋。
duàn cháng jué pǔ xiāng sī.
断肠绝浦相思。
shān tóu rén wàng cuì yún qí.
山头人望翠云旗。
huì xiāng jiā jiǔ jūn guī.
蕙香佳酒君归。
chóu chàng huà yán shuāng yàn wǔ.
惆怅画檐双燕舞。
dōng fēng chuī sàn líng yǔ.
东风吹散灵雨。
xiāng huǒ lěng cán xiāo gǔ.
香火冷残箫鼓。
xié yáng mén wài jīn gǔ.
斜阳门外今古。

“惆怅画檐双燕舞”平仄韵脚

拼音:chóu chàng huà yán shuāng yàn wǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅画檐双燕舞”的相关诗句

“惆怅画檐双燕舞”的关联诗句

网友评论

* “惆怅画檐双燕舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅画檐双燕舞”出自辛弃疾的 (河渎神(女诫效花间体)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。