“黄昏院落月朦胧”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄昏院落月朦胧”出自宋代辛弃疾的《浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn yuàn luò yuè méng lóng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“黄昏院落月朦胧”全诗

《浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)》
酒面低迷翠被重。
黄昏院落月朦胧
堕髻啼妆孙寿醉,泥秦宫。
试问花留春几日,略无人管雨和风。
瞥向绿珠楼下见,坠残红。

更新时间:2024年分类: 婉约写人少女 浣溪沙

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒面低迷翠被重。
黄昏院落月朦胧。
堕髻啼妆孙寿醉,泥秦宫。
试问花留春几日,略无人管雨和风。
瞥向绿珠楼下见,坠残红。

诗意:
这首诗词描绘了一个黄昏时分的景象,诗人以自己的视角观察并表达了一种忧愁的情绪。诗中的意象主要围绕着山茶花展开,通过山茶花的凋谢和坠落,表达了人生短暂和无常的主题。

赏析:
首句“酒面低迷翠被重”,通过描绘一个酒醉的面庞被绿色的被子所掩盖,传达了诗人心情的低迷和忧愁。接着,描写了黄昏时分院落中月亮的朦胧,这种昏暗的氛围与诗人的情绪相呼应。

下一句“堕髻啼妆孙寿醉,泥秦宫”,通过描述一个身着古代髻发妆容、醉酒堕泪的女子,将忧愁的情绪进一步强化。这里的“泥秦宫”意指女子的泪水,暗示了她的悲伤和无奈。

接下来的两句“试问花留春几日,略无人管雨和风”,表达了诗人对于花的凋谢和人们对自然的冷漠的思考。花开花谢,春天转瞬即逝,而人们对于自然的变化却不闻不问。

最后一句“瞥向绿珠楼下见,坠残红”,通过描写从绿珠楼上的一瞥,看到坠落的残红,再次强调了诗人对于凋落和无常的感慨。

整首诗以山茶花的凋谢、坠落作为主要意象,通过描写花的状况和诗人的情感,传达出对于人生短暂和无常的思考。诗人以独特的视角和细腻的描写,表达了自己的忧愁和对于生命的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄昏院落月朦胧”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǔ kè shǎng shān chá, yī duǒ hū duò dì, xì zuò
浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)

jiǔ miàn dī mí cuì bèi zhòng.
酒面低迷翠被重。
huáng hūn yuàn luò yuè méng lóng.
黄昏院落月朦胧。
duò jì tí zhuāng sūn shòu zuì, ní qín gōng.
堕髻啼妆孙寿醉,泥秦宫。
shì wèn huā liú chūn jǐ rì, lüè wú rén guǎn yǔ hé fēng.
试问花留春几日,略无人管雨和风。
piē xiàng lǜ zhū lóu xià jiàn, zhuì cán hóng.
瞥向绿珠楼下见,坠残红。

“黄昏院落月朦胧”平仄韵脚

拼音:huáng hūn yuàn luò yuè méng lóng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄昏院落月朦胧”的相关诗句

“黄昏院落月朦胧”的关联诗句

网友评论

* “黄昏院落月朦胧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏院落月朦胧”出自辛弃疾的 (浣溪沙(与客赏山茶,一朵忽堕地,戏作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。