“衡门之下可栖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门之下可栖迟”全诗
小人请学樊须稼。
衡门之下可栖迟,日之夕矣□□下。
去卫灵公,遭桓司马。
东西南北之人也。
长沮桀溺耦而耕,丘何为是栖栖者。
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《踏莎行(赋稼轩,集经句)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(赋稼轩,集经句)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
行走在茂盛的草地上,进退之间关系着国家的存亡,个人的行为和隐藏、利用、舍弃等都需要慎重。我向小人学习樊须稼(樊须稼是古代传说中的君主,善于治理国家)。衡门之下是可以安居乐业的地方,但时间已经过去,太阳已经西斜。离开卫灵公(指古代的卫国君主),遇到了桓司马(指桓彝,古代晋国的丞相)。无论东西南北的人,都一样遭受着困苦。长沮和桀溺(两位古代仁人),却结伴耕种,为什么我们要过着游离不定的生活呢?
诗意:
《踏莎行(赋稼轩,集经句)》以进退存亡为主题,通过对个人行为和社会现象的观察和反思,表达了对时代动荡和社会困境的思考。诗中通过对小人、樊须稼、衡门、卫灵公、桓司马等形象的运用,揭示了社会中的矛盾和不公,并呼唤人们追求正义和真理。
赏析:
辛弃疾以独特的视角和婉约的语言,表达了对社会现象的观察和对时代风云的思考。诗中运用了对比的手法,通过对小人和樊须稼、衡门和卫灵公、长沮桀溺和其他人的对比,展现了社会中的善恶之别和社会阶层的不公。诗词以简洁的语言,凝练地表达了作者对社会现状的忧虑和对理想境界的追求,同时也呼唤人们以良善之心追求公正和真理。
这首诗词具有辛弃疾独特的才情和洞察力,通过对个人行为和社会风貌的描绘,深刻地反映了宋代社会的现实与人们内心的挣扎。同时,它也启示人们要思考和面对社会中的问题,追求真理和公正,为社会的进步和美好做出努力。
“衡门之下可栖迟”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng fù jià xuān, jí jīng jù
踏莎行(赋稼轩,集经句)
jìn tuì cún wáng, xíng cáng yòng shě.
进退存亡,行藏用舍。
xiǎo rén qǐng xué fán xū jià.
小人请学樊须稼。
héng mén zhī xià kě qī chí, rì zhī xī yǐ xià.
衡门之下可栖迟,日之夕矣□□下。
qù wèi líng gōng, zāo huán sī mǎ.
去卫灵公,遭桓司马。
dōng xī nán běi zhī rén yě.
东西南北之人也。
zhǎng jǔ jié nì ǒu ér gēng, qiū hé wéi shì xī xī zhě.
长沮桀溺耦而耕,丘何为是栖栖者。
“衡门之下可栖迟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。