“阳关未彻早催归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳关未彻早催归”全诗
歌珠凄断累累。
回首海山何处,千里共襟期。
叹高山流水,弦断堪悲。
中心怅而。
似风雨、落花知。
更拟停云君去,细□陶诗。
见君何日,待琼林、宴罢醉归时。
人争看、宝马来思。
更新时间:2024年分类: 婆罗门
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《婆罗门引(用韵别郭逢道)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《婆罗门引(用韵别郭逢道)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴啼鸟,阳关未彻早催归。
春日的绿阴中,鸟儿在啼叫,太阳尚未完全升起,早已催促我回去。
歌珠凄断累累。
歌声如珠,凄凉而断续。
回首海山何处,千里共襟期。
回首望着大海和高山,不知道何处是家,但千里之外的心情相通。
叹高山流水,弦断堪悲。
叹息高山和流水的壮美,琴弦断了令人心痛。
中心怅而。似风雨、落花知。
内心忧伤,宛如风雨和飘落的花瓣也能感受到。
更拟停云君去,细□陶诗。
更愿意停下云彩,与朋友共同离去,一同写下细腻的陶渊明式的诗篇。
见君何日,待琼林、宴罢醉归时。
不知何时再见你,等到宴会结束,醉意消退之时。
人争看、宝马来思。
众人争相观看,将宝马作为思念的象征。
这首诗词表达了作者思乡之情以及对友谊的珍视。在异乡漂泊的时刻,作者感受到大自然的美丽和变幻,却也更加思念家乡和与朋友共度的时光。诗中运用了丰富的意象和音韵的变化,通过描绘自然景物和表达内心情感,传达了作者的离愁和思念之情。这首诗词在辛弃疾的创作中展现了他细腻的情感和对友情的真挚追求。
“阳关未彻早催归”全诗拼音读音对照参考
pó luó mén yǐn yòng yùn bié guō féng dào
婆罗门引(用韵别郭逢道)
lǜ yīn tí niǎo, yáng guān wèi chè zǎo cuī guī.
绿阴啼鸟,阳关未彻早催归。
gē zhū qī duàn lěi lěi.
歌珠凄断累累。
huí shǒu hǎi shān hé chǔ, qiān lǐ gòng jīn qī.
回首海山何处,千里共襟期。
tàn gāo shān liú shuǐ, xián duàn kān bēi.
叹高山流水,弦断堪悲。
zhōng xīn chàng ér.
中心怅而。
shì fēng yǔ luò huā zhī.
似风雨、落花知。
gèng nǐ tíng yún jūn qù, xì táo shī.
更拟停云君去,细□陶诗。
jiàn jūn hé rì, dài qióng lín yàn bà zuì guī shí.
见君何日,待琼林、宴罢醉归时。
rén zhēng kàn bǎo mǎ lái sī.
人争看、宝马来思。
“阳关未彻早催归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。