“草木尽芬芳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草木尽芬芳”全诗
天上飞来诏十行。
父老欢呼童稚舞,前江。
千载周家孝义乡。
草木尽芬芳。
更觉溪头水也香。
我道乌头门侧畔,诸郎。
准备他年尽锦堂。
更新时间:2024年分类: 南乡子
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《南乡子(庆前冈周氏旌表)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子(庆前冈周氏旌表)》
无处著春光。
天上飞来诏十行。
父老欢呼童稚舞,前江。
千载周家孝义乡。
草木尽芬芳。
更觉溪头水也香。
我道乌头门侧畔,诸郎。
准备他年尽锦堂。
中文译文:
没有地方可以享受春光。
天上传来十行诏书。
老人们欢呼,孩子们跳舞,在前江边。
千年来,周家一直是孝义之乡。
草木都散发出芬芳的香气。
溪头的水更显得香甜。
我说,在乌头门旁边,准备好了,明年要在锦堂里尽情庆贺。
诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾创作的《南乡子》中的一首,是为了庆祝周氏家族的荣誉而写的。诗中描绘了一幅喜庆的景象,表达了对家族的自豪和对美好未来的期许。
诗的开头写道“无处著春光”,意味着整个乡村都沐浴在春天的光芒之中,充满了生机和活力。接着,诗人提到“天上飞来诏十行”,这里指的是皇帝下发的赞扬周氏家族的诏书,显示了他们的功绩和声望。
诗中的“父老欢呼童稚舞”形象地描绘了老人和孩子们的欢庆场景,显示了整个家族的喜悦之情。而“前江”指的是家族所在的地方,象征着他们的根基和传承。
接下来,诗人提到“千载周家孝义乡”,强调了周家家族世世代代秉持着孝道的传统。他们的家乡“草木尽芬芳”,反映了家族的繁荣和昌盛。
最后两句表达了诗人对未来的期望。他说“我道乌头门侧畔,诸郎”,意思是他在乌头门旁边准备好了,指的是周家的后代准备好了迎接美好的未来。而“准备他年尽锦堂”则表示他们将在锦堂里举办盛大的庆典,以表达对家族的荣耀和繁荣之情。
这首诗以欢庆和期许为主题,通过描绘周家家族的光荣和美好未来的愿景,展示了辛弃疾对家族传统和家族荣誉的崇敬之情。同时,通过对春天景象的描绘和家族喜庆场景的刻画,诗中透露出一种乡村宁静美好的氛围,给人以宁静、喜悦和希望的感觉。
“草木尽芬芳”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ qìng qián gāng zhōu shì jīng biǎo
南乡子(庆前冈周氏旌表)
wú chǔ zhe chūn guāng.
无处著春光。
tiān shàng fēi lái zhào shí háng.
天上飞来诏十行。
fù lǎo huān hū tóng zhì wǔ, qián jiāng.
父老欢呼童稚舞,前江。
qiān zǎi zhōu jiā xiào yì xiāng.
千载周家孝义乡。
cǎo mù jǐn fēn fāng.
草木尽芬芳。
gèng jué xī tóu shuǐ yě xiāng.
更觉溪头水也香。
wǒ dào wū tóu mén cè pàn, zhū láng.
我道乌头门侧畔,诸郎。
zhǔn bèi tā nián jǐn jǐn táng.
准备他年尽锦堂。
“草木尽芬芳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。