“一尊遐想”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一尊遐想”全诗
唤取故人来,伴先生、风烟杖屦。
行穿窈窕,时历小崎岖,斜带水,半遮山,翠竹栽成路。
一尊遐想,剩有渊明趣。
山上有停云,看山下、__细雨。
野花啼鸟,不肯入诗来,还一似,笑翁诗,句没安排处。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《蓦山溪(停云竹迳初成)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(停云竹迳初成)》是一首宋代辛弃疾创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小桥流水,欲下前溪去。
唤取故人来,伴先生、风烟杖屦。
行穿窈窕,时历小崎岖,斜带水,半遮山,翠竹栽成路。
一尊遐想,剩有渊明趣。
山上有停云,看山下、__细雨。
野花啼鸟,不肯入诗来,还一似,笑翁诗,句没安排处。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,描绘了一幅山水诗意的画面,并透露出诗人内心的情感。
诗的前两句描述了小桥流水,诗人怀着想要前去溪边的心情,同时呼唤故友一同共赏美景。这里的故人可能指的是诗人辛弃疾自己,他以自己为伴,手持风烟杖屦(意为行走的装束),一同走过窈窕的小路,经历细微的起伏和曲折,水流斜带,山峦半遮,形成了一条由翠竹栽成的路径。
接下来的一尊遐想,指的是诗人在山水之间产生的遐想和想象。这里的渊明趣指的是渊明、越明,是两位古代文人,诗人以他们为典型,表达了自己对于儒家文化和士人趣味的向往。
最后两句描绘了山上停着的云,俯瞰山下的细雨。野花和啼鸟不愿进入诗中,一如诗人笑翁的诗句,似乎没有安排的位置。这里表达了诗人的无奈和对于诗句创作的困惑。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘山水之美,表达了诗人对于友情、自然和诗句创作的思考和感慨。同时,通过对于历史文化和古代文人的回忆和向往,突显了诗人对于传统文化的热爱和追求。整体氛围悠然静谧,充满了浓厚的文人情怀。
“一尊遐想”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī tíng yún zhú jìng chū chéng
蓦山溪(停云竹迳初成)
xiǎo qiáo liú shuǐ, yù xià qián xī qù.
小桥流水,欲下前溪去。
huàn qǔ gù rén lái, bàn xiān shēng fēng yān zhàng jù.
唤取故人来,伴先生、风烟杖屦。
xíng chuān yǎo tiǎo, shí lì xiǎo qí qū, xié dài shuǐ, bàn zhē shān, cuì zhú zāi chéng lù.
行穿窈窕,时历小崎岖,斜带水,半遮山,翠竹栽成路。
yī zūn xiá xiǎng, shèng yǒu yuān míng qù.
一尊遐想,剩有渊明趣。
shān shàng yǒu tíng yún, kàn shān xià xì yǔ.
山上有停云,看山下、__细雨。
yě huā tí niǎo, bù kěn rù shī lái, hái yī sì, xiào wēng shī, jù méi ān pái chù.
野花啼鸟,不肯入诗来,还一似,笑翁诗,句没安排处。
“一尊遐想”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。