“才挂帘儿敛袂行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才挂帘儿敛袂行”全诗
才挂帘儿敛袂行。
渐见凌波罗袜步,盈盈。
随笑随颦百媚生。
著意听新声。
尽是司空自教成。
今夜酒肠还道窄,多情。
莫放笼纱蜡炬明。
更新时间:2024年分类: 南乡子
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《南乡子(无题)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子(无题)》
朝代:宋代
作者:辛弃疾
隔户语春莺。
才挂帘儿敛袂行。
渐见凌波罗袜步,盈盈。
随笑随颦百媚生。
著意听新声。
尽是司空自教成。
今夜酒肠还道窄,多情。
莫放笼纱蜡炬明。
中文译文:
横梗隔着门户,听见春天的黄莺鸣叫。
她刚刚挂起了帘幕,轻抚着衣袂离去。
渐渐地,她的步伐飘逸如罗袜,轻盈地行走。
她随着笑声和皱眉而展现出百般妩媚的姿态。
我专心倾听她那崭新的声音。
这都是她自己所创造的。
今夜,我觉得酒肠太窄,无法容纳我的多情。
请不要掩盖烛火的光芒,像笼罩住细纱一样。
诗意和赏析:
这首诗词是辛弃疾的作品,描绘了一幅春天的景象,并表达了诗人内心的情感。诗人隔着门户听到了春天的黄莺鸣叫,感叹春天的美好。诗中的女子挂起了帘幕,轻盈地离去,她的步伐像罗袜一样轻盈动人。她的笑容和皱眉都散发着妩媚的魅力,吸引着诗人的注意。诗人专注地倾听她那崭新的声音,欣赏她自己创造的美丽和才华。然而,诗人感到他内心的情感很多,酒肠太窄无法容纳,表达了他的多情之情。最后,诗人呼吁不要掩盖烛火的光芒,不要遮掩真实的情感,就像不要把细纱罩在烛火上一样。
这首诗词以简洁的语言表达出了作者对春天和女子的赞美之情,同时也抒发了诗人内心的情感。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人成功地将读者带入了他的情感世界。整首诗以春天的景象为背景,通过描绘女子的动作和神态,表现了诗人对美的追求和对多情的表达。在最后两句诗中,诗人呼吁不要遮掩真实的情感,这也可以被理解为对真实和自由的追求。整体而言,这首诗词展示了辛弃疾独特的感受和对美的敏锐感知。
“才挂帘儿敛袂行”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ wú tí
南乡子(无题)
gé hù yǔ chūn yīng.
隔户语春莺。
cái guà lián ér liǎn mèi xíng.
才挂帘儿敛袂行。
jiàn jiàn líng bō luó wà bù, yíng yíng.
渐见凌波罗袜步,盈盈。
suí xiào suí pín bǎi mèi shēng.
随笑随颦百媚生。
zhe yì tīng xīn shēng.
著意听新声。
jìn shì sī kōng zì jiào chéng.
尽是司空自教成。
jīn yè jiǔ cháng hái dào zhǎi, duō qíng.
今夜酒肠还道窄,多情。
mò fàng lóng shā là jù míng.
莫放笼纱蜡炬明。
“才挂帘儿敛袂行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。