“去年拄杖过瓢泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年拄杖过瓢泉”全诗
往年茏葱堂前路。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《玉楼春》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代文学家辛弃疾的一首诗,下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
渠摄郡时事往年茏葱堂前路。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
诗意:
这首诗以辛弃疾自述的方式,描绘了他在官场上的经历和个人感慨。诗中表达了对过去荣光的回忆、对现实困境的感叹以及对将来的离别之情。
赏析:
《玉楼春》以简练的语言展现了作者的情感和对人生的思考。诗的开头描述了过去的美好时光,茏葱堂前的路途,体现了作者曾经担任通判时的荣耀和受人景仰的境地。接着,诗中描写了去年经过瓢泉时的情景,县吏低头嘲笑百姓,表达了作者对官员贪污腐败的愤慨。
接下来的两句表达了作者对学问的追求,他希望能够通过学习圣人的著作来了解古代的智慧和风采。然而,尽管他一直坚持清正廉洁,但在穷困的时候,风味却变得苦涩。
诗的结尾表达了作者对离别的忧伤和对未来的期望。他站在尊者面前,老泪纵然涌动,却不能成行,意味着他的离别已经无法挽回。明日将送别亲友,而他将飞向天上。
整首诗通过简洁而富有感情的语言,反映了辛弃疾在官场中的挫折与无奈,同时也表达了对过去的怀念和对未来的无限期待。这首诗既展示了作者个人的情感体验,又通过细腻的描写和对人生的思考,具有普遍的艺术价值和感染力。
“去年拄杖过瓢泉”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
qú shè jùn shí shì
渠摄郡时事
wǎng nián lóng cōng táng qián lù.
往年茏葱堂前路。
lù shàng rén kuā tōng pàn yǔ.
路上人夸通判雨。
qù nián zhǔ zhàng guò piáo quán, xiàn lì chuí tóu mín xiào yǔ.
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
xué kuī shèng chù wén zhāng gǔ.
学窥圣处文章古。
qīng dào qióng shí fēng wèi kǔ.
清到穷时风味苦。
zūn qián lǎo lèi bù chéng háng, míng rì sòng jūn tiān shǎng qù.
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
“去年拄杖过瓢泉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。