“记我清杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“记我清杯”全诗
风月追陪。
扁舟千里兴佳哉。
不似子猷行半路,却棹船回。
来岁菊花开。
记我清杯。
西风雁过真山台。
把似倩他书不到,好与同来。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《浪淘沙(送子似)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(送子似)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金玉旧情怀。风月追陪。
扁舟千里兴佳哉。不似子猷行半路,却棹船回。
来岁菊花开。记我清杯。
西风雁过真山台。把似倩他书不到,好与同来。
诗意:
这首诗词表达了辛弃疾对旧时情怀的思念之情。他感叹金玉之物无法代替旧时的情感,风月之景无法替代旧时的伴侣。他提到自己乘坐小舟远行,千里远行的快乐。与此同时,他想到了自己的朋友子猷,他曾经在半路上改变了行程,折返回去。辛弃疾祝愿来年菊花开放,同时也提到了自己饮酒的情景。最后,他观赏到了西风中雁群飞过真山台的美景,他希望能够把自己的信函送给一个叫做似倩的人,但很遗憾没有送到,而希望能够和同伴一同前往。
赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的感慨和情思展示了他对旧时情感的怀念和对自然美景的赞美。他以金玉、风月、扁舟、菊花、清杯、西风雁过等意象,将旧时情感与自然景物相连,表达了他内心深处的忧思和对友谊的珍视。同时,通过描写子猷改变行程的情节,反映了辛弃疾对于友谊和忠诚的追求。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
“记我清杯”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā sòng zi shì
浪淘沙(送子似)
jīn yù jiù qíng huái.
金玉旧情怀。
fēng yuè zhuī péi.
风月追陪。
piān zhōu qiān lǐ xìng jiā zāi.
扁舟千里兴佳哉。
bù shì zi yóu xíng bàn lù, què zhào chuán huí.
不似子猷行半路,却棹船回。
lái suì jú huā kāi.
来岁菊花开。
jì wǒ qīng bēi.
记我清杯。
xī fēng yàn guò zhēn shān tái.
西风雁过真山台。
bǎ shì qiàn tā shū bú dào, hǎo yǔ tóng lái.
把似倩他书不到,好与同来。
“记我清杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。