“风吹雨打已无梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹雨打已无梅”出自宋代辛弃疾的《浣溪沙(漫兴作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī yǔ dǎ yǐ wú méi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风吹雨打已无梅”全诗

《浣溪沙(漫兴作)》
未到山前骑马回。
风吹雨打已无梅
共谁消遣两三杯。
一似旧时春意思,百无是处老形骸。
也曾头上带花来。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《浣溪沙(漫兴作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(漫兴作)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
未到山前骑马回,
风吹雨打已无梅。
共谁消遣两三杯,
一似旧时春意思,
百无是处老形骸。
也曾头上带花来。

诗意:
这首诗以山水景色为背景,表达了诗人对逝去的春光和年华的怀念之情。诗人骑马行至山前,但由于风吹雨打,已无梅花可观赏。他与谁一起共享几杯酒的消遣呢?他感叹自己的身体逐渐老去,心境也变得无所寄托。然而,他仍然有过春光的美好回忆,并提到自己曾经头戴鲜花的时光。

赏析:
这首诗描绘了诗人辛弃疾对逝去的春光和年华的怀念之情。通过描写风雨中无梅的景象,诗人表达了他对美好事物逝去的感伤。诗中的“共谁消遣两三杯”表现出诗人寂寞的心境,希望能够与他人共享一些欢乐时光来减轻内心的压抑。接着,诗人以“百无是处老形骸”来表达自己身体逐渐衰老的感叹,感觉自己已经无处可去,无所寄托。然而,诗人仍然保留着对春光美好回忆的温馨。最后一句“也曾头上带花来”表明他曾经年轻时充满生机与活力,头戴鲜花的形象也暗示了他曾经拥有过春天般的美好时光。

整首诗通过对自然景色和个人心境的描绘,展现了诗人对逝去春光的怀念和对衰老的无奈,同时也表达了对美好回忆的珍惜和对生命的思考。这种情感的流露以及对人生的反思,使得这首诗具有深刻的内涵和动人的诗意,展示了辛弃疾独特的感慨和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹雨打已无梅”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā màn xìng zuò
浣溪沙(漫兴作)

wèi dào shān qián qí mǎ huí.
未到山前骑马回。
fēng chuī yǔ dǎ yǐ wú méi.
风吹雨打已无梅。
gòng shuí xiāo qiǎn liǎng sān bēi.
共谁消遣两三杯。
yī sì jiù shí chūn yì sī, bǎi wú shì chù lǎo xíng hái.
一似旧时春意思,百无是处老形骸。
yě zēng tóu shàng dài huā lái.
也曾头上带花来。

“风吹雨打已无梅”平仄韵脚

拼音:fēng chuī yǔ dǎ yǐ wú méi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹雨打已无梅”的相关诗句

“风吹雨打已无梅”的关联诗句

网友评论

* “风吹雨打已无梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹雨打已无梅”出自辛弃疾的 (浣溪沙(漫兴作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。