“梅花入梦来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花入梦来”全诗
天边数遍飞鸿数。
一夜梦千回。
梅花入梦来。
涨痕粉树发。
霜冷沙洲日。
心事莫惊鸥。
人间千万愁。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《菩萨蛮(乙巳冬前间举似前作,因和之)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(乙巳冬前间举似前作,因和之)》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
锦书谁寄相思语。
天边数遍飞鸿数。
一夜梦千回。
梅花入梦来。
涨痕粉树发。
霜冷沙洲日。
心事莫惊鸥。
人间千万愁。
中文译文:
彩绣书信由谁寄来相思之语。
天边飞翔的鸿雁数不尽。
一夜之间梦境千回。
梅花进入梦中。
红晕染粉色的树发芽。
霜冷冰冻了沙洲的白昼。
别让心事惊扰到飞鸥。
人间尽是千万的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人辛弃疾的相思之情和内心的苦闷。诗中以锦书寄相思语为引子,展现了诗人对远方爱人的思念之情。天边飞翔的鸿雁象征着两地相隔的离愁,数不尽的飞鸿增加了诗人思念的程度。一夜之间梦境千回,表达了诗人对爱人的无尽思念,梦中的梅花则进一步增加了诗人的相思之情。
接下来的几句描述了冬日的景色,涨痕粉树发指的是梅花的绽放,它们在寒冷的季节中仍然勇敢地开放,给人以希望和温暖。霜冷沙洲日则描绘了冬日的严寒景象,寒冷的沙洲上的白昼被霜冻所笼罩。
最后两句表达了诗人的心情,他希望自己的心事不要惊扰到飞鸥,也暗示了他内心的苦闷和烦忧,认为人世间充满了无尽的忧愁。
整首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,将诗人的相思之情和忧愁表达得淋漓尽致。辛弃疾以简练而凄美的语言,将自己的心声娓娓道来,使人不禁为他的相思与忧愁而动容。
“梅花入梦来”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán yǐ sì dōng qián jiān jǔ shì qián zuò, yīn hé zhī
菩萨蛮(乙巳冬前间举似前作,因和之)
jǐn shū shuí jì xiāng sī yǔ.
锦书谁寄相思语。
tiān biān shù biàn fēi hóng shù.
天边数遍飞鸿数。
yī yè mèng qiān huí.
一夜梦千回。
méi huā rù mèng lái.
梅花入梦来。
zhǎng hén fěn shù fā.
涨痕粉树发。
shuāng lěng shā zhōu rì.
霜冷沙洲日。
xīn shì mò jīng ōu.
心事莫惊鸥。
rén jiān qiān wàn chóu.
人间千万愁。
“梅花入梦来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。