“莫上扁舟向剡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫上扁舟向剡溪”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng piān zhōu xiàng shàn xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“莫上扁舟向剡溪”全诗

《鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)》
莫上扁舟向剡溪
浅斟低唱正相宜。
从□犬吠千家白,且与梅成一段奇。
香暖处,酒醒时。
画檐玉箸已偷垂。
笑君解释春风恨,倩拂蛮笺只费时。

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莫上扁舟向剡溪。
不要上扁舟去剡溪。
浅斟低唱正相宜。
轻轻斟酒、低声吟唱,正是相得益彰的情景。
从□犬吠千家白,
随着那狗犬的吠声传遍千家万户,
且与梅成一段奇。
与梅花一同构成一幅奇异的景色。
香暖处,酒醒时。
在花香温暖的地方,在酒醒的时刻。
画檐玉箸已偷垂。
画檐上的玉箸已经偷偷地垂下来。
笑君解释春风恨,
笑你解释春风中的悲伤,
倩拂蛮笺只费时。
姑娘轻拂着蛮荒的纸笺,只是浪费时间。

诗意:
这首诗词描绘了一个安静而宜人的景象,表达了辛弃疾对自然和人情的感悟。诗中以扁舟、剡溪、梅花、春风等元素,将读者带入一个宁静的环境中。作者通过浅斟低唱、花香温暖的描写,表达了对自然美的赞美和享受,同时也借此表达了对人生的思考和情感的抒发。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个富有诗意的景象,通过细腻的描写和富有意境的词句,表达了作者对自然和人情的感悟。诗中的扁舟、剡溪、梅花等意象,展示了一幅宁静而美好的画面。在这样的环境中,诗人以浅斟低唱、香暖处、酒醒时等细节,强调了对自然美的欣赏和享受。同时,诗词中也蕴含了对人生的思考,通过笑君解释春风恨、倩拂蛮笺只费时等句子,表达了对人情冷暖的感受和对时光流转的思索。

整首诗词以简练的语言和深入的意境,展现了辛弃疾独特的诗歌才华。通过对自然景物和人情的描绘,诗人以细腻的笔触表达了对生活的感悟和情感的抒发,使读者在阅读中沉浸于一种宁静而美丽的氛围之中,领略到诗人对自然和人性的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫上扁舟向剡溪”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān yòng qián yùn hé zhào wén dǐng tí jǔ fù xuě
鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)

mò shàng piān zhōu xiàng shàn xī.
莫上扁舟向剡溪。
qiǎn zhēn dī chàng zhèng xiāng yí.
浅斟低唱正相宜。
cóng quǎn fèi qiān jiā bái, qiě yǔ méi chéng yī duàn qí.
从□犬吠千家白,且与梅成一段奇。
xiāng nuǎn chù, jiǔ xǐng shí.
香暖处,酒醒时。
huà yán yù zhù yǐ tōu chuí.
画檐玉箸已偷垂。
xiào jūn jiě shì chūn fēng hèn, qiàn fú mán jiān zhǐ fèi shí.
笑君解释春风恨,倩拂蛮笺只费时。

“莫上扁舟向剡溪”平仄韵脚

拼音:mò shàng piān zhōu xiàng shàn xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫上扁舟向剡溪”的相关诗句

“莫上扁舟向剡溪”的关联诗句

网友评论

* “莫上扁舟向剡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫上扁舟向剡溪”出自辛弃疾的 (鹧鸪天(用前韵和赵文鼎提举赋雪)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。