“百年旋逐花阴转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百年旋逐花阴转”全诗
老怀无绪自伤悲。
百年旋逐花阴转,万事长看鬓发知。
溪上枕,竹间棋。
怕寻酒伴懒吟诗。
十分筋力夸强健,只比年时病起时。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(重九席上再赋)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(重九席上再赋)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有甚闲愁可皱眉。
老怀无绪自伤悲。
百年旋逐花阴转,
万事长看鬓发知。
溪上枕,竹间棋。
怕寻酒伴懒吟诗。
十分筋力夸强健,
只比年时病起时。
诗意:
这首诗词表达了诗人辛弃疾的闲愁和无奈之情。他感到年老无所事事,内心空虚而悲伤。他感叹百年光阴如梭,万事变幻,只有鬓发的变白见证了岁月的流转。在溪边枕着枕头,竹林之间下棋,他害怕寻找酒伴、懒散地吟诗。他虽然自夸筋力十分强健,却仅仅比起年轻时病倒时有所不同。
赏析:
这首诗词展现了辛弃疾晚年的孤独和无奈。他在诗中表达了自己的闲愁和老态,抒发了对时光流转的感慨。他感叹百年的光阴转瞬即逝,一切事物都在变化,只有鬓发的斑白见证了岁月的流逝。他在溪边枕着枕头,竹林之间下棋,表现出他对宁静与安逸的向往。然而,他也坦言自己懒散,不愿寻找酒伴,不再有当年的激情和创作热情。最后,他自嘲地说自己虽然身体仍然强健,但与年轻时病倒时相比已经有了差别。整首诗以自嘲和无奈的情感为主线,展示了辛弃疾晚年的心境和对人生的思考。
“百年旋逐花阴转”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān chóng jiǔ xí shàng zài fù
鹧鸪天(重九席上再赋)
yǒu shèn xián chóu kě zhòu méi.
有甚闲愁可皱眉。
lǎo huái wú xù zì shāng bēi.
老怀无绪自伤悲。
bǎi nián xuán zhú huā yīn zhuǎn, wàn shì zhǎng kàn bìn fà zhī.
百年旋逐花阴转,万事长看鬓发知。
xī shàng zhěn, zhú jiān qí.
溪上枕,竹间棋。
pà xún jiǔ bàn lǎn yín shī.
怕寻酒伴懒吟诗。
shí fēn jīn lì kuā qiáng jiàn, zhǐ bǐ nián shí bìng qǐ shí.
十分筋力夸强健,只比年时病起时。
“百年旋逐花阴转”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。