“天教铺锦衬鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天教铺锦衬鸳鸯”全诗
天教铺锦衬鸳鸯。
最怜杨柳如张绪,却笑莲花似六郎。
方竹簟,小胡床。
晚风消得许多凉。
背人白鸟都飞去,落日残□更断肠。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(席上再用韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(席上再用韵)》是辛弃疾创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水底明霞十顷光。
天教铺锦衬鸳鸯。
最怜杨柳如张绪,
却笑莲花似六郎。
方竹簟,小胡床。
晚风消得许多凉。
背人白鸟都飞去,
落日残□更断肠。
中文译文:
水底明亮的霞光照耀着广袤的湖面。
天空似乎铺满了锦绣,点缀着一对鸳鸯。
我最喜爱杨柳的姿态,像张绪一样婉约,
却嘲笑莲花的模样,像刘备的六郎。
方竹制成的席垫,小胡床。
晚风吹来,带来了许多凉意。
白鸟背离了人们,向远方飞去,
夕阳的余晖更加令人伤感。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的景象和一种深情的心境。诗中的水底明霞和天空中的锦绣衬托出了自然美的壮丽景色。作者表达了对杨柳的喜爱,将其比作了婉约的张绪,而对莲花则嘲笑其外形,将其比作了刘备的六郎,展现了作者独特的情感和审美观。
在描述环境时,作者提到了方竹簟和小胡床,这些细节描写增添了诗意的情趣和生动感。晚风带来的凉意给人一种舒适和惬意的感觉。
然而,最后两句诗中的白鸟离去和夕阳的余晖更加突出了作者内心的忧伤和离愁别绪。这种对美景的感叹中夹杂着对离别的悲伤,给整首诗增添了一丝凄凉和哀愁的色彩。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景致、表达情感、抒发离愁,展示了辛弃疾独特的诗歌才华和对美的感悟。
“天教铺锦衬鸳鸯”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xí shàng zài yòng yùn
鹧鸪天(席上再用韵)
shuǐ dǐ míng xiá shí qǐng guāng.
水底明霞十顷光。
tiān jiào pù jǐn chèn yuān yāng.
天教铺锦衬鸳鸯。
zuì lián yáng liǔ rú zhāng xù, què xiào lián huā shì liù láng.
最怜杨柳如张绪,却笑莲花似六郎。
fāng zhú diàn, xiǎo hú chuáng.
方竹簟,小胡床。
wǎn fēng xiāo de xǔ duō liáng.
晚风消得许多凉。
bèi rén bái niǎo dōu fēi qù, luò rì cán gèng duàn cháng.
背人白鸟都飞去,落日残□更断肠。
“天教铺锦衬鸳鸯”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。