“惟有孤鸿明灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟有孤鸿明灭”全诗
旧日重城愁万里,风月而今坚壁。
药笼功名,酒垆身世,可惜蒙头雪。
浩歌一曲,坐中人物之杰。
堪叹黄菊凋零,孤标应也有,梅花争发。
醉里重揩西望眼,惟有孤鸿明灭。
世事从教,浮云来去,枉了冲冠发。
故人何在,长歌应伴残月。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《念奴娇(用东坡赤壁韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(用东坡赤壁韵)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
如果以皇帝的身份来问,今古人间有何贵重之物?
过去的重要城池已成了千里忧愁,如今只剩下坚固的城墙。
功名如同笼中的蚕虫,身世如同酒馆中的行人,可惜只得在白雪中抬头。
一曲浩歌,唱出了坐中的杰出人物。
黄菊凋零令人叹息,标志孤独的梅花也在争相开放。
醉酒之中,再次擦亮眼睛望向西方,只见孤雁明灭。
世间事物如云烟般来去,白白浪费了冲锋的热情。
故人何处?长歌应该伴随着残月。
诗意和赏析:
这首诗通过辛弃疾独特的表达方式,展现了他对时代变迁和个人遭遇的深沉思索和感慨。诗人以自省的心态,探讨了权力富贵、人生境遇以及友情的虚幻和无常。他以一种豪放、激昂的语言,表达了对功名利禄和世俗荣华的反思,强调了人生价值的真正意义。
诗中的"旧日重城愁万里,风月而今坚壁"表达了诗人对故国沦陷和失去自由的愤懑之情,同时也揭示了现实的坚韧和无情。"药笼功名,酒垆身世"则揭示了功名利禄和世俗纷扰对人的困扰和束缚。
诗中描绘的"黄菊凋零"和"孤标应也有,梅花争发",以及"孤鸿明灭"等形象,抒发了诗人内心的孤独和无奈。在这种看似绝望的背景下,诗人仍然保持着对理想和友情的坚守,"堪叹黄菊凋零,孤标应也有,梅花争发"表达了对志同道合之人的思念和敬佩。
最后两句"醉里重揩西望眼,惟有孤鸿明灭。世事从教,浮云来去,枉了冲冠发。故人何在,长歌应伴残月"则表达了诗人对故友的思念,他表示自己在世俗纷扰中保持着对理想的坚守,同时也表达了对故人的期盼。
这首诗词以其深邃的思想和雄浑的词句,展现了辛弃疾内心的情感和对人生的独特见解。诗人通过对时代和个人命运的反思,表达了对功名利禄的冷嘲热讽,以及对友情和理想的珍视。
“惟有孤鸿明灭”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo yòng dōng pō chì bì yùn
念奴娇(用东坡赤壁韵)
tǎng lái xuān miǎn, wèn hái shì jīn gǔ rén jiān hé wù.
倘来轩冕,问还是、今古人间何物。
jiù rì zhòng chéng chóu wàn lǐ, fēng yuè ér jīn jiān bì.
旧日重城愁万里,风月而今坚壁。
yào lóng gōng míng, jiǔ lú shēn shì, kě xī méng tóu xuě.
药笼功名,酒垆身世,可惜蒙头雪。
hào gē yī qǔ, zuò zhōng rén wù zhī jié.
浩歌一曲,坐中人物之杰。
kān tàn huáng jú diāo líng, gū biāo yīng yě yǒu, méi huā zhēng fā.
堪叹黄菊凋零,孤标应也有,梅花争发。
zuì lǐ zhòng kāi xī wàng yǎn, wéi yǒu gū hóng míng miè.
醉里重揩西望眼,惟有孤鸿明灭。
shì shì cóng jiào, fú yún lái qù, wǎng le chōng guān fā.
世事从教,浮云来去,枉了冲冠发。
gù rén hé zài, cháng gē yīng bàn cán yuè.
故人何在,长歌应伴残月。
“惟有孤鸿明灭”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。