“村烟和海雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

村烟和海雾”出自唐代崔国辅的《宿范浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cūn yān hé hǎi wù,诗句平仄:平平平仄仄。

“村烟和海雾”全诗

《宿范浦》
月暗潮又落,西陵渡暂停。
村烟和海雾,舟火乱江星。
路转定山绕,塘连范浦横。
鸱夷近何去,空山临沧溟。

更新时间:2024年分类:

《宿范浦》崔国辅 翻译、赏析和诗意

《宿范浦》是唐代崔国辅创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月色阴暗,潮水又退落,
西陵渡口暂停不动。
乡村的炊烟和海上的雾气,
船上的灯火在江面上乱舞。
路径蜿蜒绕过定山,
湿地上连着范浦小镇。
鸱夷鸟近在何方,
空旷的山野临沧海。

诗意:
这首诗词以描绘云雾缭绕的范浦村为背景,表达了作者在夜晚居住在范浦过程中的所见所感。诗中通过对自然景象的描写,表现了作者对宇宙和生命的深刻思考和感悟。

赏析:
《宿范浦》采用了典型的山水田园描写手法,通过对自然景物的描绘,展示了作者独特的感受和思考。描写中的月色阴暗、潮水退落,与西陵渡的静默相互映衬;乡村的炊烟与海上的雾气交织,船上的灯火在江面上闪烁,形成了一个悠久而安详的画面。通过这样的写景方式,诗人成功地营造出一幅寂静的夜晚景象,表达了作者的感慨和思念之情。

诗句中出现的鸱夷鸟,是一种善飞的鸟类,经常出没在山野之间,有时也用来象征迷失方向的意境。在这首诗里,诗人通过鸱夷鸟的形象,勾勒出自己思考问题时的困惑之感,同时也借以表达对生命和世界的追问。

整首诗词以景物为载体,通过对细节的描写构建出一幅美丽而深邃的自然图景。同时,诗词还蕴含着一种哲理式的思考,通过寻找人类在宇宙中的地位与价值,以及对生命与时间的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村烟和海雾”全诗拼音读音对照参考

sù fàn pǔ
宿范浦

yuè àn cháo yòu luò, xī líng dù zàn tíng.
月暗潮又落,西陵渡暂停。
cūn yān hé hǎi wù, zhōu huǒ luàn jiāng xīng.
村烟和海雾,舟火乱江星。
lù zhuǎn dìng shān rào, táng lián fàn pǔ héng.
路转定山绕,塘连范浦横。
chī yí jìn hé qù, kōng shān lín cāng míng.
鸱夷近何去,空山临沧溟。

“村烟和海雾”平仄韵脚

拼音:cūn yān hé hǎi wù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村烟和海雾”的相关诗句

“村烟和海雾”的关联诗句

网友评论

* “村烟和海雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村烟和海雾”出自崔国辅的 (宿范浦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。