“古人不达酒不足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古人不达酒不足”全诗
蒙笼荆棘一鸟吟,屡唱提壶沽酒吃。
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
寄言世上诸少年,平生且尽杯中醁.
更新时间:2024年分类:
《对酒吟》崔国辅 翻译、赏析和诗意
对酒吟
行行日将夕,荒村古冢无人迹。
蒙笼荆棘一鸟吟,屡唱提壶沽酒吃。
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
寄言世上诸少年,平生且尽杯中醁。
诗词的中文译文:
喝酒吟
日将尽,夕阳西下,荒凉的村庄中没有人的踪迹。
被茂密的荆棘包围,一只鸟在那里吟唱,频繁地歌颂着提起酒杯沽酒的欢愉。
古人认为不达到喝酒的境界是不足够的,他们将这首曲子传承下来,留下了无尽的遗憾。
寄语世间的年轻人们,人生短暂,应该尽兴地喝下酒杯中的美酒。
诗意和赏析:
《对酒吟》这首唐代诗作以酒为主题,描绘了一幅夕阳西下的落寞景象。荒村一片荒凉,古冢无人问津,寂寥的氛围象征了人生的短暂和无常。诗中的一只孤鸟被荆棘笼罩,孤独地吟唱着歌曲,象征着酒的快乐和解脱。诗人通过古人在酒上的领悟和痴迷,表达了他们对于能够抒发心灵、忘却烦恼的乐趣的向往和遗憾。
诗人在结尾寄语世间少年,意在告诫人们要珍惜有限的人生,尽情享受酒的乐趣,勉励年轻人能够在短暂的一生中畅饮尽兴。诗中所说的"杯中醁"指的是酒,通过这样的表达,诗人告诉读者们要将酒当作人生的一部分,用酒来品味生活,舒展心情。
《对酒吟》以简洁明快的语言,抒发出了诗人对于人生美好和自由的向往,同时也反映了他对于生活短暂的无奈之情。它通过描写荒凉村庄和孤鸟的形象,与酒的欢乐和自由作对比,亦表达了诗人对于人生追求快乐和解脱的无限渴望的情感。该诗以酒为媒介,通过对酒的描写和醉意的浓烈气息,让读者感受到生活中存在的喜悦和痛苦。它以浅显明了的语言向读者传达着对人生的思考和探索。
“古人不达酒不足”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ yín
对酒吟
xíng xíng rì jiāng xī, huāng cūn gǔ zhǒng wú rén jī.
行行日将夕,荒村古冢无人迹。
méng lóng jīng jí yī niǎo yín,
蒙笼荆棘一鸟吟,
lǚ chàng tí hú gū jiǔ chī.
屡唱提壶沽酒吃。
gǔ rén bù dá jiǔ bù zú, yí hèn jīng líng chuán cǐ qū.
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
jì yán shì shàng zhū shào nián, píng shēng qiě jǐn bēi zhōng lù.
寄言世上诸少年,平生且尽杯中醁.
“古人不达酒不足”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。