“山园细路转微茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山园细路转微茫”全诗
涓涓流水响回廊。
千章云木钩辀叫,十里溪风罢稏香。
冲急雨,趁斜阳。
山园细路转微茫。
倦途却被行人笑,只为林泉有底忙。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(鹅湖寺道中)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(鹅湖寺道中)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清风殿上一张榻,影儿凉爽伴清风。
回廊流水细声响,如涓涓之流自回廊中回荡。
千章云木钩辀鸣叫,似在言说着山间的美景。
十里溪风停止了吹拂,不再传来稻香的芳香。
雨势突然变得急促,正好趁着夕阳的斜照。
山园中的小路曲折微茫,仿佛迷失在迷蒙中。
疲倦的旅人却被嘲笑,只因他们忙于探寻林泉的底蕴。
诗意:
这首诗描述了辛弃疾在鹅湖寺道中的一番景象。诗人坐在清风殿上的一张榻上,享受着凉爽的清风。回廊中流淌着细细的溪水,悦耳的声音回荡在廊中。千山万壑中的云雾和树木仿佛在讲述着山间的美景。然而,十里溪风停止吹拂,不再传来稻香的芳香。突然下起了急促的雨,正好趁着夕阳的斜照。山园中的小路蜿蜒曲折,使人感到迷茫。疲倦的旅人却被笑话,他们因为忙于探寻山林泉水的内涵而被视为无聊。
赏析:
这首诗通过描绘景物和描写情感,展示了辛弃疾对自然景色的敏感和对旅途中的疲惫和困惑的体验。诗人运用细腻而富有意境的描写手法,使读者仿佛置身于清风殿上,感受清凉的影子;听到流水细声回荡在回廊中;想象出山间云雾和树木的美景。然而,诗中也透露出一丝苦涩和迷茫,如停止的溪风和迷蒙的小路,以及被笑话的旅人。这些描写反映了辛弃疾内心的矛盾和困惑,同时也表达了对自然的热爱和对人生的思考。
整首诗以景物描写为主,通过细腻的语言和意象的交织,展现了宋代文人对自然山水的热爱和对人生境遇的思考。它既展示了辛弃疾的才华和对自然景色的感受力,也反映了他对人生境遇的思考和对内心迷茫的抒发。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,同时也是辛弃疾作品中的一颗珍珠,展现了他独特的艺术风格和情感世界。
“山园细路转微茫”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān é hú sì dào zhōng
鹧鸪天(鹅湖寺道中)
yī tà qīng fēng diàn yǐng liáng.
一榻清风殿影凉。
juān juān liú shuǐ xiǎng huí láng.
涓涓流水响回廊。
qiān zhāng yún mù gōu zhōu jiào, shí lǐ xī fēng bà yà xiāng.
千章云木钩辀叫,十里溪风罢稏香。
chōng jí yǔ, chèn xié yáng.
冲急雨,趁斜阳。
shān yuán xì lù zhuǎn wēi máng.
山园细路转微茫。
juàn tú què bèi xíng rén xiào, zhǐ wèi lín quán yǒu dǐ máng.
倦途却被行人笑,只为林泉有底忙。
“山园细路转微茫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。