“忽忽归南昌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忽归南昌”全诗
此心竟谁证,回憩支公床。
壁画感灵迹,龛经传异香。
独游寄象外,忽忽归南昌。
更新时间:2024年分类:
《宿法华寺》崔国辅 翻译、赏析和诗意
宿法华寺
松雨时复滴,寺门清且凉。
此心竟谁证,回憩支公床。
壁画感灵迹,龛经传异香。
独游寄象外,忽忽归南昌。
中文译文:
在法华寺过夜
松树悠然雨滴飘洒,寺门清凉宜人。
这心灵到底能有谁来证明,只好躺在支公的床上休憩。
壁画中有着感灵的迹象,佛龛中的经书传递出异香。
独自漫游的身影渐行渐远,忽然间却又回到南昌。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人崔国辅创作的,通过描绘在法华寺过夜的情景,表达了诗人对寺庙的景致及心境的抒发。
诗人以雨滴、清凉的寺门、壁画和龛经传来的异香等自然和宗教元素来勾勒法华寺的景象,营造出一种宁静清幽的氛围。松雨间歇滴落,为整个场景带来了一丝清凉和安宁。
诗人表达了自己对生命的思索。他问自己,这颗心到底能有谁来证明它真实存在的意义和价值。这种思考并非肉眼所能触碰的,只能通过内心的沉思来领悟。
支公是唐代传世禅僧,他的床被诗人用来象征回归自心的寄托。在法华寺的宁静环境中,诗人找到了内心某种程度的安宁和平静,将自己归于支公的床上安憩,寻求某种心灵的满足。
壁画和佛龛中的经书是法华寺灵性的象征。壁画通过简陋的线条流露出灵动之感,佛龛中的经书传来异香,令人沉浸在宗教的氛围中。这些元素一方面表达了诗人对佛法的敬仰,另一方面也是诗人对人生意义的思索。
诗的最后两句表达了诗人孤独漫游世间的心态。他独自一人游离在世俗之外,渐行渐远,但又突然回到了南昌。南昌是诗人故乡,这里既代表了对故土的思念,也象征了诗人归于现实生活中的喧嚣纷扰。
整首诗以简洁而明快的语言,表达了诗人对一种心境的追寻和内心的思考。通过法华寺的景象和诗人的感受,传达了对宗教信仰和远离尘嚣的向往。同时,诗中也蕴含了对生命意义的思考和对归属的矛盾心态的描绘。
“忽忽归南昌”全诗拼音读音对照参考
sù fǎ huá sì
宿法华寺
sōng yǔ shí fù dī, sì mén qīng qiě liáng.
松雨时复滴,寺门清且凉。
cǐ xīn jìng shuí zhèng, huí qì zhī gōng chuáng.
此心竟谁证,回憩支公床。
bì huà gǎn líng jī, kān jīng zhuàn yì xiāng.
壁画感灵迹,龛经传异香。
dú yóu jì xiàng wài, hū hū guī nán chāng.
独游寄象外,忽忽归南昌。
“忽忽归南昌”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。