“鲸饮酒杯宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲸饮酒杯宽”全诗
龙骧万斛飞举,鲸饮酒杯宽。
醉倚柁楼清啸,目送孤鸿杳霭,景意与俱闲。
恍若驭风去,蓬岛旧家山。
记吾庐,环翠竹,拱苍官。
碧云信杳,谁为日日报平安。
桂棹桃溪归后,流水落红香寂。
春事想阑珊。
赖有锦囊句,写向此中看。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《水调歌头(春日舟行)》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(春日舟行)》是杨冠卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
春天河水涨漫,一篙划出碧绿波纹;
江面辽阔,夜晚的波浪带来寒意。
巨龙翻腾,万斛水如飞舞;
鲸鱼畅饮,喝尽酒杯中的宽广。
醉卧在柁楼上,清啸回荡在寂静的夜空;
眼睁睁目送孤雁消失在朦胧的天际,
景色和心境都变得无拘无束。
仿佛驾驭风云而去,回到蓬岛上的故居山。
记起我的庐舍,环绕着翠绿的竹林,
如拱苍官的侍卫。
碧云遮蔽了视线,不知有谁日复一日地报平安。
当桂棹驶过桃溪,回到家中,
流水悄然坠落,红花香气弥漫寂静之中。
春天的事情思绪渐渐淡忘。
幸好有锦囊之句,写在这里看。
诗意和赏析:
这首诗词以春日舟行为背景,描绘了一幅江上春景的画面,表达了作者对自然景色的观察和内心情感的抒发。
诗词以描写自然景色为主线,通过对江水的描绘,展示了春天的生机勃勃。作者通过描述春天的船行,将读者带入了一个充满生机和活力的场景。诗中用词生动,如“春涨一篙绿”,形象地表达了江水的翻腾和碧绿。江面的广阔和夜晚的凉意,增添了一份宁静和寒冷的氛围。
诗中出现了巨龙和鲸鱼的形象,通过这些神话般的生物,诗人表达了江水的浩渺和壮丽。巨龙翻腾,万斛水如飞舞,给人一种磅礴的气势;而鲸鱼畅饮,喝尽酒杯中的宽广,展示了江水的广阔和无边无际。
诗人在柁楼上醉卧,清啸回荡在夜空中,显示出他豪放的性格和对自然景色的热爱。他目送孤雁消失在朦胧的天际,表达了对离别和孤独的思考和感叹。
在诗的结尾,作者回忆起自己的庐舍,环绕着翠绿的竹林,如拱苍官的侍卫。这里展现了作者对故乡的思念和回忆,以及对宁静和安稳生活的向往。
整首诗以描写自然景色为主线,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对春天的热爱和对宁静生活的向往。诗中运用丰富的意象和形象化的描写手法,让读者沉浸在作者丰富的想象和情感之中。这首诗词展示了杨冠卿独特的艺术才华和对自然的敏感触觉,同时也表达了对家园和宁静生活的眷恋和思念之情。整体上,这首诗词给人以豪放磅礴和宁静舒适的感觉,让读者在欣赏诗意的同时,也能感受到作者的情感与思绪。
“鲸饮酒杯宽”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu chūn rì zhōu xíng
水调歌头(春日舟行)
chūn zhǎng yī gāo lǜ, jiāng kuò mù tāo hán.
春涨一篙绿,江阔暮涛寒。
lóng xiāng wàn hú fēi jǔ, jīng yǐn jiǔ bēi kuān.
龙骧万斛飞举,鲸饮酒杯宽。
zuì yǐ duò lóu qīng xiào, mù sòng gū hóng yǎo ǎi, jǐng yì yǔ jù xián.
醉倚柁楼清啸,目送孤鸿杳霭,景意与俱闲。
huǎng ruò yù fēng qù, péng dǎo jiù jiā shān.
恍若驭风去,蓬岛旧家山。
jì wú lú, huán cuì zhú, gǒng cāng guān.
记吾庐,环翠竹,拱苍官。
bì yún xìn yǎo, shuí wèi rì rì bào píng ān.
碧云信杳,谁为日日报平安。
guì zhào táo xī guī hòu, liú shuǐ luò hóng xiāng jì.
桂棹桃溪归后,流水落红香寂。
chūn shì xiǎng lán shān.
春事想阑珊。
lài yǒu jǐn náng jù, xiě xiàng cǐ zhōng kàn.
赖有锦囊句,写向此中看。
“鲸饮酒杯宽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。