“老我而今衰谢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我而今衰谢”全诗
小停画鹢,莫便折柳话离愁。
缥缈觚棱在望,不用东风借便,一瞬到皇州。
别酒十分酌,何惜覆瑶舟。
从此去,上华顶,入清流。
人门如许,自合唾手复公侯。
老我而今衰谢,梦绕故园松菊,底事更迟留。
早晚挂冠去,江上狎浮鸥。
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《水调歌头(送魏倅)》王炎 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送魏倅)》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新涨鸭头绿,春满白苹洲。
小停画鹢,莫便折柳话离愁。
缥缈觚棱在望,不用东风借便,一瞬到皇州。
别酒十分酌,何惜覆瑶舟。
从此去,上华顶,入清流。
人门如许,自合唾手复公侯。
老我而今衰谢,梦绕故园松菊,底事更迟留。
早晚挂冠去,江上狎浮鸥。
译文:
新涨的鸭头湖水绿得可爱,春天充满了白苹洲的美景。
小停下来画一只鹭鸟,不要轻易折柳树来说离愁。
遥远的觚棱山在望,不需要借助东风,一刹那就到了皇州。
离别时倒满酒杯,何必舍得覆瑶舟。
从此离去,攀登华顶,进入清流之中。
人生如此,自然能够一夜间从平凡之人变成公侯。
我已经老去,现在衰弱谢世,梦中缠绕着故园的松树和菊花,留恋之事更加耽搁。
早晚将挂下官帽离去,与江上的浮鸥玩耍。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和人生离别为主题。作者通过对新涨的鸭头湖水和白苹洲的描写,展现了春天的美丽景色。诗中画鹢和折柳象征着离别和思念之情,表达了诗人对别离的深情和留恋之情。
诗中的觚棱山和皇州则是一种遥远的目标和向往,诗人借此表达了对未来的希望和追求。诗人在别酒之际,不舍得离开这美好的景色和温馨的氛围,展现了对人生瞬息即逝美好时光的珍惜之情。
诗的后半部分,诗人通过对自身衰老和生命逝去的描写,表达了对故园和过去时光的追忆和留恋。最后两句表达了离去的决心和对自由自在的向往。
整首诗词以描绘自然景色和人生离别为线索,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了诗人对美好时光、远方憧憬和自由人生的向往和思考,给人以深思与感慨。
“老我而今衰谢”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng wèi cuì
水调歌头(送魏倅)
xīn zhǎng yā tóu lǜ, chūn mǎn bái píng zhōu.
新涨鸭头绿,春满白苹洲。
xiǎo tíng huà yì, mò biàn zhé liǔ huà lí chóu.
小停画鹢,莫便折柳话离愁。
piāo miǎo gū léng zài wàng, bù yòng dōng fēng jiè biàn, yī shùn dào huáng zhōu.
缥缈觚棱在望,不用东风借便,一瞬到皇州。
bié jiǔ shí fēn zhuó, hé xī fù yáo zhōu.
别酒十分酌,何惜覆瑶舟。
cóng cǐ qù, shàng huá dǐng, rù qīng liú.
从此去,上华顶,入清流。
rén mén rú xǔ, zì hé tuò shǒu fù gōng hóu.
人门如许,自合唾手复公侯。
lǎo wǒ ér jīn shuāi xiè, mèng rào gù yuán sōng jú, dǐ shì gèng chí liú.
老我而今衰谢,梦绕故园松菊,底事更迟留。
zǎo wǎn guà guān qù, jiāng shàng xiá fú ōu.
早晚挂冠去,江上狎浮鸥。
“老我而今衰谢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。