“等闲留住”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲留住”出自宋代京镗的《满江红(次杨提刑韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:děng xián liú zhù,诗句平仄:仄平平仄。

“等闲留住”全诗

《满江红(次杨提刑韵)》
道骨仙风,合笞凤、鞭鸾归去。
底事为、三峨九顶,等闲留住
揽辔聊施经济手,凝旒屡出褒嘉语。
算只今、人物更谁归,心如许。
嗟我拙,才不武。
惭我陋,文非古。
纵策迟鞭钝,也难追步。
虽喜故人逢异县,却嫌游子贪行路。
但著公、西掖北门中,相期处。

更新时间:2024年分类: 满江红

《满江红(次杨提刑韵)》京镗 翻译、赏析和诗意

《满江红(次杨提刑韵)》是一首宋代的诗词,作者是京镗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道骨仙风,合笞凤、鞭鸾归去。
底事为、三峨九顶,等闲留住。
揽辔聊施经济手,凝旒屡出褒嘉语。
算只今、人物更谁归,心如许。
嗟我拙,才不武。
惭我陋,文非古。
纵策迟鞭钝,也难追步。
虽喜故人逢异县,却嫌游子贪行路。
但著公、西掖北门中,相期处。

诗意和赏析:
这首诗以描绘壮志未酬的情感为主题,表达了作者对自己才华不足和文化水平不高的自谦之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗歌充满了情感和思考。

首句“道骨仙风,合笞凤、鞭鸾归去。”形象地描绘了道家的气质和仙风道骨的风采,暗示了作者追求高尚品德和卓越才华的愿望。其中,“合笞凤、鞭鸾归去”表达了遗憾,意味着凤凰和鸾凤都已经归去,暗示了作者的壮志未酬之感。

接下来的几句“底事为、三峨九顶,等闲留住。揽辔聊施经济手,凝旒屡出褒嘉语。算只今、人物更谁归,心如许。”表达了作者在政治上的追求和对名望的渴望。诗中的“三峨九顶”是指官职的高低和重要程度,作者希望能够在政治舞台上有所作为。然而,作者对自己的能力和才干感到拙劣,表现出自谦之情。

接下来的几句“嗟我拙,才不武。惭我陋,文非古。纵策迟鞭钝,也难追步。”继续表达了作者对自己才华不足的自嘲。他承认自己在文化修养方面的不足,感到惭愧和自愧。他认为自己的文才不及古人,马策迟缓、鞭钝,难以达到早已过去的高度。

最后两句“虽喜故人逢异县,却嫌游子贪行路。但著公、西掖北门中,相期处。”表达了对旧友的喜悦和对游子的责备之情。作者虽然高兴与老友重逢,但却嫌弃游子沉迷于旅途中,贪图享受而不思进取。最后两句表达了作者与友人在特定地点相约的决心。

整首诗以自谦和对未实现抱负的痛惜为主题,展现了作者的思想境界和情感内核。通过对自己才华不足和文化水平不高的自谦,作者表达了对高尚品德和卓越才华的向往,同时也反思了自己的不足之处。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如凤凰、鸾凤、三峨九顶等,增强了诗歌的表现力和感染力。整首诗既有自嘲自贬的情感,又有对时代和环境的思考和批判,体现了作者对理想境界的追求和对现实局限的反思。

这首诗的语言优美,意境深远,通过抒发个人情感和追求理想的内心矛盾,使读者在欣赏诗词的同时,也会思考自身的人生追求和处境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲留住”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng cì yáng tí xíng yùn
满江红(次杨提刑韵)

dào gǔ xiān fēng, hé chī fèng biān luán guī qù.
道骨仙风,合笞凤、鞭鸾归去。
dǐ shì wèi sān é jiǔ dǐng, děng xián liú zhù.
底事为、三峨九顶,等闲留住。
lǎn pèi liáo shī jīng jì shǒu, níng liú lǚ chū bāo jiā yǔ.
揽辔聊施经济手,凝旒屡出褒嘉语。
suàn zhǐ jīn rén wù gèng shuí guī, xīn rú xǔ.
算只今、人物更谁归,心如许。
jiē wǒ zhuō, cái bù wǔ.
嗟我拙,才不武。
cán wǒ lòu, wén fēi gǔ.
惭我陋,文非古。
zòng cè chí biān dùn, yě nán zhuī bù.
纵策迟鞭钝,也难追步。
suī xǐ gù rén féng yì xiàn, què xián yóu zǐ tān xíng lù.
虽喜故人逢异县,却嫌游子贪行路。
dàn zhe gōng xī yē běi mén zhōng, xiāng qī chù.
但著公、西掖北门中,相期处。

“等闲留住”平仄韵脚

拼音:děng xián liú zhù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲留住”的相关诗句

“等闲留住”的关联诗句

网友评论

* “等闲留住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲留住”出自京镗的 (满江红(次杨提刑韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。