“九霄路远鹏方息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九霄路远鹏方息”全诗
应料得、出奇锦绣,争辉金碧。
三级浪高鱼已化,九霄路远鹏方息。
有宗工、此地独持衡,将专席。
岁月晚,霜风急。
嗟老子,为行客。
念昔陪班缀,今亲辞色。
握手方成同社款,消魂又作歧亭别。
也不须、因赋大刀头,归心折。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红(次潼川漕刘殿院韵)》京镗 翻译、赏析和诗意
《满江红(次潼川漕刘殿院韵)》是一首宋代的诗词,作者是京镗。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(次潼川漕刘殿院韵)
外省抡才,诏书下、芝泥犹湿。
应料得、出奇锦绣,争辉金碧。
三级浪高鱼已化,九霄路远鹏方息。
有宗工、此地独持衡,将专席。
岁月晚,霜风急。
嗟老子,为行客。
念昔陪班缀,今亲辞色。
握手方成同社款,消魂又作歧亭别。
也不须、因赋大刀头,归心折。
译文:
外地的才子们聚集在一起,皇帝的诏书刚刚发布,纸上的墨迹还未干透。
预料到的才情得到了充分展现,形成了美丽的锦绣,竞相辉映如金碧。
海浪高涨三层,鱼儿已经融化,高飞的鹏鸟在九重天路上停息。
在这里有一位宗工,独自持守公正,将会得到专席的礼遇。
岁月已晚,寒霜的风急促。
我叹息着,身为行旅的客人。
回忆起过去与你共同陪伴的岁月,如今你亲自辞别我。
握手一别就成为同社的款待,心灵上又发生了离别的感伤。
也不必因为写下这首豪放的诗歌而伤心,归心已经折断。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者京镗在潼川漕刘殿院的心情和感慨。诗的开头描绘了外地才子们的聚集,以及皇帝对他们的赏识,预示着精彩的境遇。接着,诗人以形象的语言描绘了大海的浩渺和鱼儿的消亡,九重天的遥远和鹏鸟的飞行,形成了对光辉岁月和辛劳旅途的感慨。在这里,有一位宗工,坚持公正,将得到特殊的礼遇。
诗的后半部分表达了作者对过去与诗人共同度过的岁月的怀念,以及现在诗人亲自告别的情感。握手告别成为同道的款待,却又带来了心灵上的痛苦。最后,作者以自嘲的口吻说,也不必因为写下这首豪放的诗而伤心,因为归心已经断裂。
整首诗以豪放的笔调和形象的语言表达了作者对时光流转和人情冷暖的感慨,展现了宋代士人的情感世界和文人的风貌。同时,诗中的景物描绘和对人物的刻画都富有生动感和艺术张力,给读者带来了美的享受和思考的空间。
“九霄路远鹏方息”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng cì tóng chuān cáo liú diàn yuàn yùn
满江红(次潼川漕刘殿院韵)
wài shěng lún cái, zhào shū xià zhī ní yóu shī.
外省抡才,诏书下、芝泥犹湿。
yīng liào dé chū qí jǐn xiù, zhēng huī jīn bì.
应料得、出奇锦绣,争辉金碧。
sān jí làng gāo yú yǐ huà, jiǔ xiāo lù yuǎn péng fāng xī.
三级浪高鱼已化,九霄路远鹏方息。
yǒu zōng gōng cǐ dì dú chí héng, jiāng zhuān xí.
有宗工、此地独持衡,将专席。
suì yuè wǎn, shuāng fēng jí.
岁月晚,霜风急。
jiē lǎo zi, wèi xíng kè.
嗟老子,为行客。
niàn xī péi bān zhuì, jīn qīn cí sè.
念昔陪班缀,今亲辞色。
wò shǒu fāng chéng tóng shè kuǎn, xiāo hún yòu zuò qí tíng bié.
握手方成同社款,消魂又作歧亭别。
yě bù xū yīn fù dà dāo tóu, guī xīn zhé.
也不须、因赋大刀头,归心折。
“九霄路远鹏方息”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。