“留恋东风未许归”的意思及全诗出处和翻译赏析

留恋东风未许归”出自宋代廖行之的《鹧鸪天(寿四十舅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú liàn dōng fēng wèi xǔ guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“留恋东风未许归”全诗

《鹧鸪天(寿四十舅)》
飞尽林花绿叶丝。
十分春色在荼_。
多情几日风朝雨,留恋东风未许归
天意好,与君期。
如今且醉□蛾眉。
明年上国春风里,赏遍名花得意时。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《鹧鸪天(寿四十舅)》廖行之 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(寿四十舅)》是宋代廖行之的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞尽林花绿叶丝,
十分春色在荼枝。
多情几日风朝雨,
留恋东风未许归。

天意好,与君期。
如今且醉□蛾眉。
明年上国春风里,
赏遍名花得意时。

中文译文:
花朵飞落尽,绿叶如丝细。
繁华的春色仍在枝上。
多情的春风几日来,带来阵阵细雨。
我留恋着东风,还未得到归程的承诺。

天意美好,与你相约。
眼下,先沉醉于那长睫眉间。
明年春风吹拂的时候,
我将在国都之上,尽情欣赏名花,得意时光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和诗人对东风的留恋之情。诗人以细腻的笔触描绘了花朵凋零落尽、绿叶如丝的景象,表现了春天的离去和生命的短暂。诗中提到的“荼枝”指的是辛夷花,象征着春天的美好。

诗人用“多情几日风朝雨”来形容春风带来的情愫和阵阵细雨,诗中透露出对东风的留恋之情,希望能够继续享受春天的美好。

诗末表达了诗人与天意相合、与友人相约的心愿,暗示了对美好未来的期待。而“醉□蛾眉”一句,可能是因为缺失部分文本,无法准确理解其意义。

整首诗以春天为背景,抒发了诗人对春天的热爱和对美好未来的向往。通过描绘自然景物,表达了人们对美好时光的追求和享受的心情,传达了对生命短暂的感慨和对美好事物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留恋东风未许归”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān shòu sì shí jiù
鹧鸪天(寿四十舅)

fēi jǐn lín huā lǜ yè sī.
飞尽林花绿叶丝。
shí fēn chūn sè zài tú.
十分春色在荼_。
duō qíng jǐ rì fēng zhāo yǔ, liú liàn dōng fēng wèi xǔ guī.
多情几日风朝雨,留恋东风未许归。
tiān yì hǎo, yǔ jūn qī.
天意好,与君期。
rú jīn qiě zuì é méi.
如今且醉□蛾眉。
míng nián shàng guó chūn fēng lǐ, shǎng biàn míng huā dé yì shí.
明年上国春风里,赏遍名花得意时。

“留恋东风未许归”平仄韵脚

拼音:liú liàn dōng fēng wèi xǔ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留恋东风未许归”的相关诗句

“留恋东风未许归”的关联诗句

网友评论

* “留恋东风未许归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留恋东风未许归”出自廖行之的 (鹧鸪天(寿四十舅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。