“香冷倦熏金鸭”的意思及全诗出处和翻译赏析

香冷倦熏金鸭”出自宋代赵长卿的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāng lěng juàn xūn jīn yā,诗句平仄:平仄仄平平平。

“香冷倦熏金鸭”全诗

《清平乐》
紫箫声断。
窗底春愁乱。
试著春衫羞自看。
窄似年时一半。
一春长病厌厌。
新来愁病重添。
香冷倦熏金鸭,日高不卷珠帘。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《清平乐》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是宋代赵长卿的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫箫声断。
窗底春愁乱。
试著春衫羞自看。
窄似年时一半。
一春长病厌厌。
新来愁病重添。
香冷倦熏金鸭,
日高不卷珠帘。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而忧伤的春日景象。诗人借着描写细腻的场景和情感,表达了他内心的孤独和病痛所带来的困扰。整首诗透露着对逝去时光的怀念,对自身身体不适的痛苦,以及对生活无常的感慨。

赏析:
首句“紫箫声断”是一个意象的开端,紫箫声断暗示了一种美好的事物的消失,也可以理解为诗人心中的欢乐和快乐在这个时刻消散了。接着,诗人描述了窗底春愁乱,窗户下春天的忧愁变得混乱不堪,这种景象展示了诗人内心的痛苦和困扰。

接下来的几句描述了诗人试穿春衫,但春衫窄得只能穿到年轻时的一半,这暗示了诗人年华已逝,衰老和病痛的降临。诗人抱怨自己度过了一个长长的春天,长期的疾病使他感到厌烦,而新的痛苦又不断增加。

诗的最后两句描绘了一种冷清而寂寞的氛围。香炉冷了,金鸭(香炉上的装饰品)的香气已经熏倦了,珠帘也不再卷起。这些形象化的描写传达了诗人内心的孤独和对生活的失望。

整首诗通过精细的描写和情感的抒发,表达了诗人的痛苦和苦闷。它呈现了一种悲凉的春日景象,传达出对逝去时光和生活无常的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香冷倦熏金鸭”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

zǐ xiāo shēng duàn.
紫箫声断。
chuāng dǐ chūn chóu luàn.
窗底春愁乱。
shì zhe chūn shān xiū zì kàn.
试著春衫羞自看。
zhǎi shì nián shí yī bàn.
窄似年时一半。
yī chūn zhǎng bìng yàn yàn.
一春长病厌厌。
xīn lái chóu bìng zhòng tiān.
新来愁病重添。
xiāng lěng juàn xūn jīn yā, rì gāo bù juǎn zhū lián.
香冷倦熏金鸭,日高不卷珠帘。

“香冷倦熏金鸭”平仄韵脚

拼音:xiāng lěng juàn xūn jīn yā
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香冷倦熏金鸭”的相关诗句

“香冷倦熏金鸭”的关联诗句

网友评论

* “香冷倦熏金鸭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香冷倦熏金鸭”出自赵长卿的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。