“鸳帷痛惜”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳帷痛惜”出自宋代赵长卿的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuān wéi tòng xī,诗句平仄:平平仄平。

“鸳帷痛惜”全诗

《柳梢青》
小窗闲适。
云髻亸肩,香肌偎膝。
玉局无尘,明琼欲碎,春纤同掷。
不争百万呼卢,赌今夜、鸳帷痛惜
好忍马儿,若还输了,当甚则剧。

更新时间:2024年分类: 柳梢青

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《柳梢青》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是宋代赵长卿创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小窗闲适,云髻亸肩,香肌偎膝。
玉局无尘,明琼欲碎,春纤同掷。
不争百万呼卢,赌今夜、鸳帷痛惜。
好忍马儿,若还输了,当甚则剧。

诗意:
这首诗描绘了一个安静宁谧的场景,主要以女子的情态和情感为中心。诗中的女子坐在小窗前,休闲自在。她的发髻高高盘起,衣着整洁,肌肤白皙,紧贴着膝盖。她手中的琴,雪白如玉,无尘可见,发出明亮的琴音,仿佛琼瑶要碎裂一般。她抛掷春纤,与琴音相呼应,一同演绎出一种妙不可言的意境。诗的后半部分描述了女子的内心情感。她并不追求世俗的富贵,不与他人争斗名利,只在今夜的赌局中,对着帷幕痛惜地叹息。她表现出一种内心的坚忍,即使马儿再输,她也能忍受,但一旦输得太多,就会发生剧烈的变化。

赏析:
《柳梢青》通过细腻的描写和深入的情感表达,展现了女子的内心世界和情感体验。诗中的小窗、云髻、香肌等形象描写充满了细腻的情感色彩,使读者能够感受到女子的安详和宁静。同时,通过描写玉局的清洁和明琼的欲碎,以及与春纤相呼应的琴音,诗中营造出一种细腻、婉转的氛围,使整个诗歌充满了诗意和美感。

诗的后半部分则展现了女子内心的坚忍和深情。她并不追求金钱和权势,只对这一夜的赌局抱有一丝遗憾和痛惜。这种表现出的态度和情感使诗中人物形象更加鲜活,也凸显了女子的独立和自主性格。

整首诗以细腻的描写和情感的交融,展现了女子的内心世界和情感体验,表达了作者对女性独立自主的赞美和敬意,同时也展现了女子内心的坚忍和深情。这首诗既有独特的意境和情感,又展示了宋代女性的特质和风采,具有很高的文学价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳帷痛惜”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

xiǎo chuāng xián shì.
小窗闲适。
yún jì duǒ jiān, xiāng jī wēi xī.
云髻亸肩,香肌偎膝。
yù jú wú chén, míng qióng yù suì, chūn xiān tóng zhì.
玉局无尘,明琼欲碎,春纤同掷。
bù zhēng bǎi wàn hū lú, dǔ jīn yè yuān wéi tòng xī.
不争百万呼卢,赌今夜、鸳帷痛惜。
hǎo rěn mǎ ér, ruò hái shū le, dāng shén zé jù.
好忍马儿,若还输了,当甚则剧。

“鸳帷痛惜”平仄韵脚

拼音:yuān wéi tòng xī
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳帷痛惜”的相关诗句

“鸳帷痛惜”的关联诗句

网友评论

* “鸳帷痛惜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳帷痛惜”出自赵长卿的 (柳梢青),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。