“人在扶疏桐影下”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在扶疏桐影下”出自宋代赵长卿的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài fú shū tóng yǐng xià,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“人在扶疏桐影下”全诗

《蝶恋花》
天净_娥初整驾。
桂魄蟾辉,来趁清和夜。
费尽丹青无计画。
纤纤侧向疏桐挂。
人在扶疏桐影下
耳畔轻轻,细说家常话。
年少难留应不借。
未歌先咽歌还罢。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《蝶恋花》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代赵长卿创作的一首诗词。这首诗表达了作者对美好时光的留恋和对逝去年华的感慨。

诗词的中文译文如下:
天净_娥初整驾。
桂魄蟾辉,来趁清和夜。
费尽丹青无计画。
纤纤侧向疏桐挂。
人在扶疏桐影下。
耳畔轻轻,细说家常话。
年少难留应不借。
未歌先咽歌还罢。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,暗示了作者对青春年华的怀念和对时光流逝的无奈。首先,诗中提到了天空的明净和明亮的月光,暗示着夜晚的宁静和美丽。桂树的芬芳和明亮的月光共同构成了夜晚的美景,使人感到愉悦和安宁。

接着,诗人提到自己费尽心思地想要描绘这美景,但却无法用丹青画出。这表达了作者对美景的赞美之情和对自己艺术才华的无奈。在这美景的映衬下,作者感到自己的存在微不足道,纤弱如同挂在疏桐枝上的蝴蝶,给人一种渺小和脆弱的感觉。

在这安静的夜晚,作者倚靠在疏桐树下,陶醉在家常的谈话声中。这里的家常话代表着平凡而温暖的生活,作者渴望能够停留在这样的时刻,享受平凡而美好的生活。

最后两句表达了作者年少时的悲哀和对逝去时光的感伤。年少时的美好难以留住,如同未唱先断的歌声,让人感到遗憾和无奈。诗中的抒情情感和对时光流逝的感慨,使得读者在欣赏美景的同时,也体味到了作者内心的情感波动。

总的来说,这首诗词以清新明丽的描写和深情的抒发,表达了作者对美好时光的留恋和对流逝年华的感慨,给人一种深情而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在扶疏桐影下”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

tiān jìng é chū zhěng jià.
天净_娥初整驾。
guì pò chán huī, lái chèn qīng hé yè.
桂魄蟾辉,来趁清和夜。
fèi jǐn dān qīng wú jì huà.
费尽丹青无计画。
xiān xiān cè xiàng shū tóng guà.
纤纤侧向疏桐挂。
rén zài fú shū tóng yǐng xià.
人在扶疏桐影下。
ěr pàn qīng qīng, xì shuō jiā cháng huà.
耳畔轻轻,细说家常话。
nián shào nán liú yīng bù jiè.
年少难留应不借。
wèi gē xiān yàn gē hái bà.
未歌先咽歌还罢。

“人在扶疏桐影下”平仄韵脚

拼音:rén zài fú shū tóng yǐng xià
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在扶疏桐影下”的相关诗句

“人在扶疏桐影下”的关联诗句

网友评论

* “人在扶疏桐影下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在扶疏桐影下”出自赵长卿的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。