“玉鞍门上嘶归马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉鞍门上嘶归马”全诗
正宫漏、沈沈夜。
月飞梅影上帘栊,标致风流娇雅。
眼波横浸,照人百媚,无限叮咛话。
玉鞍门上嘶归马。
趱行色、难留也。
别来花艳不禁春,浪向东风轻嫁。
空余小院,博山修竹,依旧窗儿下。
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《御街行(柯山故人别后改图,因作此)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《御街行(柯山故人别后改图,因作此)》
作者:赵长卿(宋代)
香熏斗帐相逢乍,
正宫漏、沈沈夜。
月飞梅影上帘栊,
标致风流娇雅。
眼波横浸,
照人百媚,
无限叮咛话。
玉鞍门上嘶归马,
趱行色、难留也。
别来花艳不禁春,
浪向东风轻嫁。
空余小院,
博山修竹,
依旧窗儿下。
中文译文:
在御街上相遇,香熏的斗帐初次相逢。
宫殿中的漏水声,夜晚沉沉。
月亮穿过梅花的影子,投射在帘栊上,
风姿绰约,风流娇媚。
眼波横溢,
照亮人们的美丽,
无尽的叮咛和话语。
玉鞍上的马嘶叫归来,
匆匆离去,难以停留。
分别之后,花儿依然妖娆,难以抵挡春天的到来,
随波逐流,向东风轻轻嫁去。
空荡荡的小院子,
博山修竹,
依然在窗下。
诗意与赏析:
这首诗是宋代赵长卿创作的作品,他以细腻的笔触描绘了一幅御街相逢的情景。诗中通过描写夜晚的场景,以及月亮照射下的梅花影子,表达了风姿绰约、风流娇媚的意境。作者用眼波横溢来形容人的美丽,表达了对美的赞美之情。
诗中还出现了别后的离别情景,作者通过描述离别后花儿依然妖娆的景象,表达了分别无法阻挡春天的到来,生活依然要继续的触动。最后,诗中的小院和修竹则呈现出一种宁静和恒久不变的意象。
整首诗以细腻的描写、优美的意境和深情的离别情感,展现了作者对美的追求和对生活的感慨。通过对诗意和赏析的理解,读者可以体会到赵长卿在这首诗中所表达的情感与意境。
“玉鞍门上嘶归马”全诗拼音读音对照参考
yù jiē xíng kē shān gù rén bié hòu gǎi tú, yīn zuò cǐ
御街行(柯山故人别后改图,因作此)
xiāng xūn dòu zhàng xiāng féng zhà.
香熏斗帐相逢乍。
zhèng gōng lòu shěn shěn yè.
正宫漏、沈沈夜。
yuè fēi méi yǐng shàng lián lóng, biāo zhì fēng liú jiāo yǎ.
月飞梅影上帘栊,标致风流娇雅。
yǎn bō héng jìn, zhào rén bǎi mèi, wú xiàn dīng níng huà.
眼波横浸,照人百媚,无限叮咛话。
yù ān mén shàng sī guī mǎ.
玉鞍门上嘶归马。
zǎn xíng sè nán liú yě.
趱行色、难留也。
bié lái huā yàn bù jīn chūn, làng xiàng dōng fēng qīng jià.
别来花艳不禁春,浪向东风轻嫁。
kòng yú xiǎo yuàn, bó shān xiū zhú, yī jiù chuāng ér xià.
空余小院,博山修竹,依旧窗儿下。
“玉鞍门上嘶归马”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。