“瑶管琼台多雅趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶管琼台多雅趣”全诗
繁得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去后知何处。
去向天边_鹓鹭。
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《青玉案(德远归越因作此饯行)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《青玉案(德远归越因作此饯行)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东门杨柳空盈路。
繁得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去后知何处。
去向天边_鹓鹭。
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。
诗意:
这首诗词描述了作者为了送行远行的友人而作的场景。诗中描绘了东门外杨柳丰茂,但柳枝繁密到了让行人的马鞍都无法停留的地步。在柳枝的浓绿中,刚刚经过雨水的洗涤,一种柔软的丝线在千尺间飘动,乳莺百啭,似乎在怨恨行人离去。行人离去后,作者不知道他将去何方,只能望着他的背影消失在天边,像一只鹓鹭飞往远方。回到家中,琼台上奏着美妙的音乐,花砖铺就的地面稳固平整,玉阶宽广,但作者却不愿忘记朋友曾经走过的尘土。
赏析:
这首诗词以描绘自然景物为主,通过对柳枝、雨水、鸟鸣等细腻的描写,展示了作者对自然的敏感和细腻的感受力。同时,诗中也表达了作者对友人离别的感伤之情。行人离去后,作者对他的去向充满疑问和思念,诗中的鹓鹭形象象征着友人远行的身影。回到家中,作者通过描绘琼台、花砖和玉阶,展示了一种优雅、富丽的居所,但作者并不忘记友人曾经经过这些尘土,表达了对友人的思念和珍重之情。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和深情的感受展现了友人离别的情感,同时通过自然景物的描绘和家中的描写,传递了对友人的思念和珍重之情。这首诗词在形式上流畅自然,语言简练,通过对细节的刻画,使读者能够感受到作者真挚的情感和对离别的思考。
“瑶管琼台多雅趣”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn dé yuǎn guī yuè yīn zuò cǐ jiàn xíng
青玉案(德远归越因作此饯行)
dōng mén yáng liǔ kōng yíng lù.
东门杨柳空盈路。
fán dé zhēng ān néng zhù bù.
繁得征鞍能驻不。
àn lǜ zhī tóu xīn guò yǔ.
暗绿枝头新过雨。
róu sī qiān chǐ, rǔ yīng bǎi zhuàn, shì yuàn xíng rén qù.
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
xíng rén qù hòu zhī hé chǔ.
行人去后知何处。
qù xiàng tiān biān yuān lù.
去向天边_鹓鹭。
yáo guǎn qióng tái duō yǎ qù.
瑶管琼台多雅趣。
huā zhuān wěn shàng, yù jiē kuò bù, kěn niàn rén chén tǔ.
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。
“瑶管琼台多雅趣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。