“斗垂天迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗垂天迥”出自宋代赵长卿的《点绛唇(月夜)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dòu chuí tiān jiǒng,诗句平仄:仄平平仄。

“斗垂天迥”全诗

《点绛唇(月夜)》
离绪千重,角声偏著羁人枕。
那堪酒醒。
句引愁难整。
门锁黄昏,月浸梅花冷。
人初静。
斗垂天迥,雁落清江影。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《点绛唇(月夜)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(月夜)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离绪千重,角声偏著羁人枕。
那堪酒醒,句引愁难整。
门锁黄昏,月浸梅花冷。
人初静,斗垂天迥,雁落清江影。

诗意:
这首诗词描绘了一个月夜的景象,表达了诗人内心的离愁别绪和对孤独自在的感慨。诗人醒来后,感叹自己的痛苦情绪无法平复,宛如角声在羁人的枕边回荡。在门锁黄昏的时刻,寒冷的月光浸染着梅花,人们刚刚安静下来,北斗星高挂天际,倒映在清澈的江面上,远处的候鸟投下了飞过江上的影子。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独寂寞和离愁别绪。离绪千重,角声回荡,揭示了诗人内心的纷乱和苦闷。诗中的门锁黄昏和月浸梅花冷,烘托出一种寂静而凄凉的氛围。人初静,斗垂天迥,雁落清江影,展示了夜晚的宁静和北斗星的高远,同时也暗示了诗人内心的孤独和追求自由的渴望。

整首诗词以月夜为背景,通过对景物的描绘,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。它既展示了宋代文人对于自然景物的敏感和对孤独寂寞的体验,又通过对月、梅、星、雁等意象的运用,赋予了诗词一种浓郁的意境。整首诗词以简洁凝练的语言表达了深沉的情感,给人以思索与追忆的空间,展示了赵长卿独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗垂天迥”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún yuè yè
点绛唇(月夜)

lí xù qiān zhòng, jiǎo shēng piān zhe jī rén zhěn.
离绪千重,角声偏著羁人枕。
nà kān jiǔ xǐng.
那堪酒醒。
jù yǐn chóu nán zhěng.
句引愁难整。
mén suǒ huáng hūn, yuè jìn méi huā lěng.
门锁黄昏,月浸梅花冷。
rén chū jìng.
人初静。
dòu chuí tiān jiǒng, yàn luò qīng jiāng yǐng.
斗垂天迥,雁落清江影。

“斗垂天迥”平仄韵脚

拼音:dòu chuí tiān jiǒng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗垂天迥”的相关诗句

“斗垂天迥”的关联诗句

网友评论

* “斗垂天迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗垂天迥”出自赵长卿的 (点绛唇(月夜)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。